크리스마스까지는 함께할 수 있길🎄❄️, Alessia Cara - Make It To Christmas [가사/해석/lyrics]
#alessiacara #christmas #popsong #carol #팝송 #가사 #가사해석 #팝송추천 🎞️ Me before you, Last Christmas, The holiday, Love actually, While you were sleeping This video does not generate money All profits go to the original content owner We were warm and wonderful 우린 따스하고 아름다웠어 Once upon a time 한때는 말이야 But now we're frozen, hanging by a thread 하지만 이제는 실에 매달린 채 얼어버렸어 Can we wait a minute? 조금만 기다릴 순 없을까? Or can we just try to try? 아니면 조금만 노력할 순 없을까? 'Cause my favourite day is coming up ahead 왜냐하면 내가 제일 좋아하는 날이 다가오고 있거든 Darling, I know that our love is going cold 내 사랑, 우리 사랑이 식어가는 건 알지만 It's just something 'bout the snow this time of year 그저 올해 내리는 눈이 뭔가 특별해서인지 That makes us lose our way, just say we'll make up 우릴 정신없게 만들어, 그러니 그냥 괜찮아질 거라고 하자 And hold on a little longer 그리곤 조금만 더 기다려줘 Don't have me spending it alone 내가 혼자 있게 하지 말아줘 This time of year is precious 지금 이 시기는 소중하잖아 Please, can we make it to Christmas? 제발, 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? Can we make it to Christmas? 크리스마스까지는 함께할 수 있을까? (Christmastime) can we just make it to Christmas? (크리스마스시즌) 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? (Everything will be alright) can we just make it to Christmas? (모두 다 괜찮아질 거야) 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? (If we just hold on, hold on) can we just make it to Christmas? (그저 기다려, 기다리기만 해) 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? (Hold on) make it to Christmas (기다려) 크리스마스까지만 Don't know what I'll say to Dad when he sees the empty chair 뭐라고 해야 할까, 혼자가 된 나를 본 아빠에게 Don't want to hear my Mom say, "Told you so" 듣고 싶지 않아, 엄마가 하는 말 “그럴 줄 알았어” Waiting for Santa in my bed is no fun if you're not there 네가 없다면 산타를 기다리는 것조차 설레지 않아 And I don't want to be angry at mistletoes 크리스마스가 다가올 때 화나있고 싶지 않은걸 Darling, I know that our love is going cold 내 사랑, 우리 사이가 멀어지는 건 알고 있지만 It's just something 'bout the snow this time of year 그저 올해 내리는 눈이 뭔가 특별해서인지 That makes us lose our way, just say we'll make up 우릴 정신없게 만들어, 그러니 그냥 괜찮아질 거라고 하자 And hold on a little longer 그리곤 조금만 더 기다려줘 Don't have me spending it alone 내가 홀로 있게 하지 말아줘 This time of year is precious 이 순간이 너무 소중하잖아 Please, can we make it to Christmas? 제발, 크리스마스까지만 함께 할 수 있을까? Can we make it to Christmas? 크리스마스까지는 함께 할 수 있을까? (Christmastime) can we just make it to Christmas? (크리스마스시즌) 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? (Everything will be alright) can we just make it to Christmas? (모두 다 괜찮아질 거야) 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? (If we just hold on, hold on) can we just make it to Christmas? (그저 기다려, 기다리면) 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? (Hold on) make it to Christmas (기다려) 크리스마스까지만 (Christmastime) can we just make it to Christmas? (크리스마스시즌) 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? (Everything will be alright) can we just make it to Christmas? (모두 다 괜찮아질 거야) 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? (If we just hold on, hold on) can we just make it to Christmas? (그저 기다려, 기다리기만 해) 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? (Hold on) (기다려) Darling, I know that our love is going cold 내 사랑, 우리 사랑이 식어간다는 건 알고있지만 It's just something 'bout the snow this time of year 그저 올해 내리는 눈이 뭔가 특별해서인지 That makes us lose our way, just say we'll make up 우릴 정신없게 만들어, 그러니 그냥 괜찮아질 거라고 하자 And hold on a little longer 그리곤 조금만 더 기다려줘 Don't have me spending it alone 크리스마스에 홀로 있고 싶진 않아 This time of year is precious 이 순간이 너무 소중하잖아 Break my heart on Boxing Day 선물의 날에 내 마음을 아프게 하진 말아줘 Just please, can we make it to Christmas? 제발, 그냥 크리스마스까지만 함께하면 안 될까? (Christmastime) can we just make it to Christmas? (크리스마스시즌) 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? (Everything will be alright) can we just make it to Christmas? (모두 다 괜찮아질 거야) 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? (If we just hold on, hold on) can we just make it to Christmas? (그저 기다려, 기다리면) 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? (Hold on) make it to Christmas (기다려) 크리스마스까지만 (Christmastime) can we just make it to Christmas? (크리스마스시즌) 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? (Everything will be alright) can we just make it to Christmas? (모두 다 괜찮아질 거야) 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? (If we just hold on, hold on) can we just make it to Christmas? (그저 기다려, 기다려) 크리스마스까지만 함께할 수 있을까? Make it to Christmas 크리스마스까지만