
나의 영원하신 기업 (Thou, My Everlasting Portion)- 첼로 여한나 ( Cello Hanna Yeo)
나의 영원하신 기업 (Thou, My Everlasting Portion)- 첼로 여한나 ( Cello Hanna Yeo) 435장/ 나의 영원하신 기업 (F. J. Crosby 작사 · S. J. Vail 작곡) ; 《통일 찬송가, 1983》492장 《새찬송가, 1962》405장에 처음으로 소개된 이 찬송은, 미국의 맹인 작가로서「미국 찬송가의 어머니」라 칭송 받는 패니 크로스비(Fanny Crosby, 1820~1915)가 1874년에 작사하여 처음으로 발표한 찬송이다. “1874년 섣달 그믐날, 내 방에 앉아 있을 때, 갑자기 내 평생 순례의 길에 그리스도를 통하여 함께 하신 하나님의 임재를 깨닫게 되었으며, 내 영혼의 깊은 속에서 이 노래가 쏟아져 나왔다.” 나의 영원하신 기업 생명보다 귀하다 나의 갈길 다 가도록 나와 동행하소서 주께로 가까이 주께로 가오니 나의 갈길 다 가도록 나와 동행하소서. 이 시에 실라스 베일(Silas Jones Vail, 1818~1883)이 곡을 붙여 1874년 셔윈(W. F. Sherwin)과 공동 편집한 주일학교 찬송가「주일학교를 위한 은혜와 영광의 노래」'Songs of Grace and Glory for Sunday School, 1874' 에 처음으로 실렸다. 오케인(O'Kane)과 매카비(McCabe) 그리고 스웨니(Sweney)가 공동 편집한「기쁘다 구주 오셨네」'Joy to the World, 1878' 115장에도 실렸다. 본격적인 찬송가로는 아이라 D. 생키의 《성가와 독창곡 750곡집》'Sacred Songs and Solos: With Standard Hymns, Combined, 1889' 172장에 처음 실렸다. 1. 나의 영원하신 기업 Thou, my ev-er-last-ing por-tion, 생명보다 귀하다 More than friend or life to me 나의 갈 길 다 가도록 All a long my pil-grim jour-ney, 나와 동행 하소서 Sav-iour, let me walk with Thee. 주께로 가까이 Close to Thee, close to Thee, 주께로 가오니 Close to Thee, close to Thee 나의 갈 길 다 가도록 All a long my pil-grim jour-ney, 나와 동행 하소서 Sav-iour, let me walk with Thee. 2. 세상 부귀 안일함과 Not for ease or world-ly pleas-ure, 모든 명예 버리고 Nor for fame my pray'r shall be 험한 길을 가는 동안 Glad-ly will I toil and suf-fer, 나와 동행 하소서 On-ly let me walk with Thee. 주께로 가까이 Close to Thee, close to Thee, 주께로 가오니 Close to Thee, close to Thee 나의 갈 길 다 가도록 All a long my pil-grim jour-ney, 나와 동행 하소서 Sav-iour, let me walk with Thee. 3. 어둔 골짝 지나가며 Lead me thro' the vale of shad-ows, 험한 바다 건너서 Bear me o'er life's fit-ful sea 천국 문에 이르도록 Then the gate of life e-ter-nal 나와 동행 하소서 May I en-ter, Lord, with Thee. 주께로 가까이 Close to Thee, close to Thee, 주께로 가오니 Close to Thee, close to Thee 나의 갈 길 다 가도록 All a long my pil-grim jour-ney, 나와 동행 하소서 아멘 Sav-iour, let me walk with Thee. A-men.