주 하나님 지으신 세계 ( 오 위대하신 하나님) ... 찬송가를 지으신 '주' 의 종의 마음을 헤아려 보다.
출 처 : ( 구 40장, 새 79장 ) 찬송가에 대한 설명을 만드신 분께 감사드립니다 칼 구스타프 보버크는 목수의 아들로 태어나 소년 시절에는 뱃사람으로 바다에서 살았습니다 19살에 성경을 통하여 예슈아(예수)님을 만나게 되었으며, 크리스텐함 성경학교에 들어가 공부를 하였습니다 그는 ‘진리의 증언(Sanningsvittnet)'이라는 주간잡지 편집자로 있으면서 (1890-1916) 평신도 목회자로서 (스웨덴 복음선교 언약교회) 에서 2년 동안 설교하였습니다 보버크는 15년 동안 스웨덴 국회 상원위원을 지내면서 그리스도교를 국교로 만드는데 힘쓰기도 했습니다 1885년에 어느 여름날, 칼 구스타프 보버크 (Carl Gustaf Boberg) 목사가 스웨덴의 한 시골에서 갑자기 대낮에 내리치는 뇌우와 뒤이어 활짝 갠 하늘, 그리고 들려오는 새들의 지저귐을 듣고 매료되어 이 아름답고 위대한 환경을 보면서, 주 하나님께서 창조하신 천지만물과 환경들에 대해 감사기도 드리는 가운데 떠오른 생각으로 써 놓은 9편의 찬송 시 중에 한편의 찬송 시 “O Store Gud” (오 위대하신 하나님) 입니다 이 찬송 시를 편곡한 사람은 에릭 아돌프 에드그렌 (E A Edgren)이며, 스웨덴 민요의 멜로디를 따라 편곡한 찬송가입니다 '주 하나님 지으신 모든 세계' 찬송가의 원제목은 스웨덴어로 “O Store Gud”으로 '오 위대하신 하나님'이라는 뜻이며, 칼 구스타프 보버크 목사는 수년 후에 스웨덴 중서부 지역의 범랜드(Varmland) 지방의 한 교회에서 예배를 드리던 중에 성도들이 보버크 목사가 써 놓은, 널리 알려진 찬송 시에 스웨덴의 오래된 민요 곡조에 붙여 부르는 것을 듣고 깜짝 놀랐습니다 스웨덴의 한 교인이 이 찬송시의 운율과 스웨덴 민요인 곡이 딱 맞아떨어지는 것을 발견하고 이 찬송을 불렀던 것입니다 이 찬송가는 스웨덴를 시작으로 폴란드, 독일, 러시아, 우크라이나 서부지역, 러시아, 영국, 캐나다, 미국, 대한민국까지 번역되어 널리 불렸진 찬송가 입니다 이처럼, 주 하나님께서 창조하신 천지만물과 사람, 곧 나를 지으시고 기뻐하시며, 즐거워 하시며, 좋아하셨던 마음, 그 영광과 은혜를 되찾아 드림이 마땅하며, 거듭난 은혜 안에 있는 새사람들이 이 땅 떠나기 전까지 보답드림일 것입니다 " 할렐루야 찬송하세 내 모든 죄 사함 받고, 주 예슈아(예수) 님과 동행하니 그 어디나 하늘나라 , 나의 아버지 하나님 주 예슈아(예수) 계신 천국본향 , 아브라함 이삭 야곱의 모든 것에 능하신 주 예슈아(예수) 하나님, 모세의 주 예슈아(예수) 하나님 계신 곳 새 하늘과 새 땅을 바라봅니다 아멘 단 한사람만이라도 거듭남 받은 새사람이 되게 하여 주신 주 하나님께 다시 돌아가기를 소원합니다 만군의 주 하나님께서 다시 오실 때까지 각 개인마다 좁은 길로 향하고 있는 상태로 질서있고, 무거운 마음으로 두렵고 떨려짐으로 구원에 이르기를 소원하며, 순종하는 새사람들이 많아졌으면 좋겠습니다