시편 64편 [새번역] Psalms 64 [의인은 주님께서 하신 일을 생각하면서 기뻐하고, 주님께로 피할 것이니, 마음이 정직한 사람은 모두 주님을 찬양할 것이다] Eng.Sub
[시편 64편] 새번역 1 하나님, 내가 탄식할 때에 내 소리를 들어 주십시오 원수들의 위협에서 내 생명을 지켜 주십시오 2 악인들이 은밀하게 모의할 때에 나를 숨겨 주시고, 악한 일을 저지르는 자들의 폭력에서 나를 지켜 주십시오 3 그들은 칼날처럼 날카롭게 혀를 벼려 화살처럼 독설을 뽑아 냅니다 4 죄 없는 사람을 쏘려고 몰래 숨어 있다가, 느닷없이 쏘고서도, 거리낌조차 없습니다 5 그들은 악한 일을 두고 서로 격려하며, 남 몰래 올가미를 치려고 모의하며, "누가 우리를 보랴?" 하고 큰소리를 칩니다 6 그들이 악을 꾀하고, 은밀하게 음모를 꾸미니, 사람의 속마음은 참으로 알 수 없습니다 7 그러나 하나님이 활을 쏘실 것이니, 그들이 화살을 맞고서 순식간에 쓰러질 것이다 8 하나님은, 그들이 혀를 놀려서 한 말 때문에 그들을 멸하실 것이니, 이것을 보는 자마다 도망칠 것이다 9 그들은 모두 다 두려움에 사로잡혀, 하나님이 하신 일을 선포하며, 하나님이 하신 일을 생각하게 될 것이다 10 의인은 주님께서 하신 일을 생각하면서 기뻐하고, 주님께로 피할 것이니, 마음이 정직한 사람은 모두 주님을 찬양할 것이다 1Hear me, O God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy 2Hide me from the conspiracy of the wicked, from that noisy crowd of evildoers 3They sharpen their tongues like swords and aim their words like deadly arrows 4They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear 5They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, 'Who will see them?' 6They plot injustice and say, 'We have devised a perfect plan!' Surely the mind and heart of man are cunning 7But God will shoot them with arrows; suddenly they will be struck down 8He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn 9All mankind will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done 10Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in him; let all the upright in heart praise him!