'푸치니'의 '토스카' 중 '별은 빛나건만'(E lucevan le stelle) - 프랑코 코렐리(Franco Corelli) - 요나스 카우프만(Jonas Kaufmann)
E lucevan le stelle ed olezzava la terra 별은 빛나고 대지는 싱그러웠지 stridea l'uscio dell'orto, e un passo sfiorava la rena 정원의 문이 삐걱대더니, 길을 따라 발소리가 바스락대며 땅을 스쳤지 Entrava ella, fragrante mi cadea fra le braccia 향기로운 그녀가 다가와 내 품에 안기고 Oh, dolci baci, o languide carezze 오, 달콤한 입맞춤! 오, 부드러운 손길! mentr'io fremente le belle forme disciogliea dai veli! 나는 떨리는 손길로 베일을 벗기고 그녀의 고운 얼굴을 보았지! Svanì per sempre il sogno mio d'amore 아, 사랑의 꿈은 영원히 사라졌구나 L'ora è fuggita 시간은 모두 흘러가 E muoio disperato! 나는 이제 절망 속에 죽는구나! E muoio disperato! 나는 이제 절망 속에 죽는구나! E non ho amato mai tanto la vita! 이토록 삶을 갈구한 때가 있었던가! Mai tanto la vita! 이토록이나!