예문은 여기 터치하세요 | 간격 복습

예문은 여기 터치하세요 | 간격 복습

▪ 영어 표현: Up to par ▪ 직역: (문자적 의미): "파(par : 기준)에 맞다" (관용적 의미): "기대치에 부합하다" ▪ 의역: 1 기준에 부합하다 2 적절한 수준이다 3 요구사항을 충족하다 4 기대치에 도달하다 5 만족할 만한 수준이다 ▪ 발음: [ʌp tu pɑr] / 업 투 파 ▪ 발음 포인트: par에 강세, up과 to는 연음 ▪ 빠른발음: 1 업투파 2 업타파 3 어프타파 4 업따파 5 어따파 👉 [보너스] ▪ 알쓸영잡: "Up to par"는 1800년대에 등장하여 1900년대에 널리 퍼진 일반적인 영어 관용구(idiom)입니다 현재까지도 매우 자주 사용되며, 특히 기대되는 수준이나 기준에 부합할 때 사용됩니다 이 표현은 골프 스포츠에서 유래했습니다 골프에서 'par'는 골퍼가 공을 홀에 넣는 데 필요한 표준 타수를 의미합니다 골퍼가 이 타수를 맞추거나 그보다 적은 타수로 홀을 완료하면 '파'를 달성한 것으로 간주됩니다 이 개념이 일상 언어로 확장되어 어떤 것이 기대되는 표준이나 수준에 도달했음을 나타내는 데 사용되기 시작했습니다 다른 설에 따르면 이 표현이 골프와는 무관하게 라틴어의 '평등'이라는 단어에서 유래했다고도 합니다 이 경우 '평균이나 기준에 맞는'이라는 의미로 발전했다고 봅니다 현재는 다음과 같은 상황에서 사용됩니다: - 업무 성과나 기술이 기대치를 충족할 때 - 제품이나 서비스의 품질이 만족스러운 수준일 때 - 건강 상태가 정상으로 회복되었을 때 - 장비나 시설이 필요한 기준을 만족시킬 때 👉 【 의미와 활용 】 ▪ 기본 의미: 기대되거나 요구되는 수준에 도달하는 것 ▪ 뉘앙스: 중립적이며, 최소한의 기준 충족을 의미 ▪ 문화적 설명: 한국어의 "기준에 맞다"와 비슷하나, 영어에서는 더 공식적인 평가에도 자주 사용 ▪ 반복 패턴: not up to par, back up to par ▪ 관용 문법: (be/get) + up + to + par 👉 【 영어 맥락 】 ◆ 사용 상황 ▪ 성과 평가할 때 ▪ 품질 논의할 때 ▪ 건강 상태 설명할 때 ◆ 대화 순서 ▪ 기준/기대치 언급 ▪ 현재 상태 평가 ▪ 개선점 논의 ◆ 활용 범위 ▪ 업무 평가 ▪ 건강 상태 ▪ 제품 품질 👉 【 쉬운 예문 】 "My work isnt up to par today" (오늘 내 일이 기준에 못 미쳐) "The food wasnt up to par" (음식이 기대에 못 미쳤어) "I need to get my grades up to par" (성적을 기준에 맞춰야 해) 👉 【 일상 표현 】 "Im not feeling up to par" (컨디션이 좋지 않아) "His performance is up to par" (그의 실력이 기준에 부합해) "The quality is not up to par" (품질이 기준에 미치지 못해) 👉 【 유사 표현 】 "Meet the standard" (기준을 충족하다) "Make the grade" (기준을 통과하다) "Pass muster" (검사를 통과하다) 👉 【 반대 표현 】 "Below standard" (기준 이하) "Fall short" (미치지 못하다) "Subpar" (기준 미달의) 👉 【 주의할 점 】 ▪ 발음 주의: to와 par 연음 ▪ 상황별 주의: 공식적인 문서에서는 'meet standards' 선호 ▪ 실수 예방: on par와 혼동하지 말 것 👉 【 학습 팁 】 ▪ 연습 방법: 일상적인 평가나 기준 설명할 때 활용 ▪ 실전 활용: 업무나 학업 성과 논의할 때 사용 ▪ 기억하기 - 한국어 연상: "골프의 기준 타수처럼" - 이미지 연상: 골프 스코어카드의 par 표시 - 스토리텔링: "시험 점수가 목표에 도달한 순간 "