“우리를 위하여 여우 곧 포도원을 허는 작은 여우를 잡으라”[아가 2:15] "the little foxes that spoil the vines" [5월 30일 스펄전 아침묵상]

“우리를 위하여 여우 곧 포도원을 허는 작은 여우를 잡으라”[아가 2:15] "the little foxes that spoil the vines" [5월 30일 스펄전 아침묵상]

우리를 위하여 여우 곧 포도원을 허는 작은 여우를 잡으라 [아가 2:15] 작은 가시가 온몸을 쑤시게 할 수도 있으며 손바닥만한 구름 한 점이 햇빛을 가릴 수도 있습니다 작은 여우들이 포도원을 헐며 작은 죄악들이 온유한 가슴에 해를 끼칩니다 이런 작은 죄들이 우리 영혼 속에 숨어 있으며 영혼을 온통 죄악으로 가득 채웁니다 죄를 증오하시는 그리스도께서 우리와 편안한 교제를 나누실 수 없을 만큼 그렇게 우리 영혼을 가득 채웁니다 큰 죄는 그리스도인을 멸망시키지 못합니다 그러나 작은 죄는 얼마든지 그리스도인을 비참하게 만들 수 있습니다 예수님은 그의 백성들이 알고 있는 모든 죄를 내쫓기 전에는 그들과 동행하시지 않으십니다 주님은 “내가 아버지의 계명을 지켜 그의 사랑 안에 거하는 것같이 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑 안에 거하리라”(요 15:10)고 말씀하십니다 어떤 성도들은 구세주의 임재를 거의 누리지 못하는데 어떻게 그럴 수 있을까요? 어린아이가 아버지와 떨어져 있는 것은 틀림없이 괴로운 일일 것입니다 그런데 여러분은 하나님의 자녀라면서 하나님 아버지의 얼굴을 보지 않고도 만족스럽게 지내십니까? 그리스도의 신부라면서 그리스도가 동행해 주시지 않아도 괜찮습니까? 그렇다면 여러분은 아주 슬픈 상태에 빠져버린 것이 틀림없습니다 왜냐하면 그리스도의 정숙한 신부는 그리스도가 떠나면 짝 잃은 비둘기처럼 슬피 울기 때문입니다 그럼 무엇이 여러분으로부터 그리스도를 몰아냈는지 한번 물어 보십시오 주님은 여러분이 범한 죄의 벽 뒤에 그 얼굴을 숨기고 계신지도 모릅니다 그 벽은 큰 돌로 세워진 벽일 수도 있고 아주 조그마한 조약돌들로 세워진 벽일 수도 있습니다 물방울 하나하나가 모여 큰 바다를 이루고 티끌 하나하나가 모여 바위를 이루는 것입니다 여러분과 그리스도 사이를 갈라놓고 있는 그 큰 바다는 아마 여러분의 작은 죄방울들로 이루어져 있을 것입니다 그리고 여러분의 돛단배를 거의 파선시킬 뻔했던 그 암초는 아마 여러분이 매일 범하는 작은 죄라는 산호충들로 이루어졌을 것입니다 여러분, 그리스도와 함께 살며 그리스도와 동행하고 그리스도를 보며 그와 함께 교제를 나누기 원하십니까? 그렇다면 “포도원을 허는 작은 여우들”을 조심하십시오 “우리의 포도원에 꽃이 피었기” 때문입니다 예수님은 지금 여러분에게 함께 가서 그 여우들을 잡자고 초대하고 계십시다 주님은 틀림없이 삼손처럼 금방 여우들을 잡을 것입니다 그러니 어서 가서 주님과 함께 그 여우들을 잡으십시오 May 30 "Take us the foxes, the little foxes that spoil the vines" (Song of Solomon 2: 15) A little thorn may cause much suffering A little could may hide the sun Little foxes spoil the vines, and little sins do mischief to the tender heart These little sins burrow in the soul and make it full of that which is hateful to Christ, so that He will hold no comfortable fellowship and communion with us A great sin cannot destroy a Christian, but a little sin can make him miserable Jesus will not walk with His people unless they drive out every known sin He says, "If ye keep my commandments, ye shall abide in my love, even as I have kept my Father's commandments and abide in his love" (John 15: 10) Some Christians very seldom enjoy their Savior's presence Why is this? Surely it must be an affliction for a tender child to be separated from his father How can you be the spouse of Christ and be content without His company? Ask the question--What has driven Christ from me? If you want to live with Christ, walk with Christ, and have fellowship with Christ, take heed of the little foxes that spoil the vines Our vines have tender grapes Jesus invites you to go with Him He will surely, like Samson, easily take the foxes at once Go with Him to the hunting 5월 30일 제목 : 작은 여우 "우리를 위하여 여우 곧 포도원을 허는 작은 여우를 잡으라" (아 2: 15) 작은 가시가 큰 고통을 일으킬 수 있습니다 작은 구름이 해를 가릴 수 있습니다 작은 여우들이 포도원을 망치며 작은 죄들이 연약한 마음에 나쁜 영향을 미칩니다 이 작은 죄들은 영혼 안에 숨어살면서 그리스도에게 가증스러운 것으로 영혼이 가득차게 하여 예수님은 우리와 편안한 교제와 친교를 나누지 않을 것입니다 큰 죄는 기독교인을 파멸시킬 수 없지만 작은 죄는 그를 비참하게 할 수 있습니다 예수님은 그의 백성이 모든 알려진 죄를 쫓아내지 않으면 그들과 동행하지 않을 것입니다 "내가 아버지의 계명을 지켜 그의 사랑 안에 거하는 것같이 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑 안에 거하라" (요 15: 10) 어떤 기독교인들은 그들의 구세주의 임재를 즐기는 일이 거의 없습니다 그 이유는 무엇입니까? 연약한 어린 아이가 아버지와 헤어지는 것은 분명히 고통임에 틀림없습니다 어떻게 그대는 그리스도의 배우자면서 그분과의 친교없이 만족할 수 있습니까? 이 질문--무엇이 그리스도를 나에게서 몰아냈는가?--을 물으십시오 그대가 그리스도와 함께 살고자 한다면, 그리스도와 동행하고 그리스도와 교제를 나누고, 포도원을 망치는 작은 여우들을 조심하십시오 우리의 포도원에는 연약한 포도가 있습니다 예수님은 그대를 그분과 함께 가자고 초대합니다 그분은 분명히 삼손처럼 쉽게 여우들을 즉시 잡으실 것입니다 그분과 함께 사냥하러 가십시오