[팝송부르기] This little bird | Marianne Faithful |작은 새  [조박사TV]

[팝송부르기] This little bird | Marianne Faithful |작은 새 [조박사TV]

작은새 There's little bird that somebody sends Down to the earth to live on the wind Born on the wind and he sleeps on the wind This little bird that somebody sends 누군가가 이 세상으로 보낸 작은 새가 있답니다 거친 바람 속에서 살아가라고 이 세상으로 보내진 것이지요 거친 바람에서 태어나 또 그 거친 바람속에 잠이 드는 아~ 누군가가 이 세상으로 보낸 저 작은 새 한마리..... He's light and fragile, and feathered sky blue So thin and graceful, the sun shines through This little bird that lives on the wind This little bird that somebody sends 이 작은 새는 가볍고 연약하고, 하늘 빛을 띈 깃털을 가졌답니다 너무 갸냘프고 우아하여, 햇살도 스며드는 듯하답니다 거친 바람 속에서 사는 이 작은 새는, 누군가가 이 세상으로 내려보낸 작은 새였습니다 He flies so high up in the sky Out of reach of human eye And the only time that he touched the ground Is when that little bird Is when that little bird Is when that little bird dies 그 작은 새는 사람 눈이 닿지 않는 하늘 높은 곳에서만 날아 다닌 답니다 오직 단 한번만 그 새가 땅에 닿을 때가 있었답니다 그건 작은 새가, 이 작은 새가,.. 작은 새가 죽을 때랍니다 [그 작은 새는 꼭 한번 이 세상에 내려오는데 그 때는 이 작은 새가 죽음이 다가왔음을 알리는 때입니다. 작은 새는 죽을 때만 이 세상에 내려온답니다]