姑娘别哭泣(아가씨, 울지 마세요) - [Cover : 池鱼] 한국어 가사 발음 뜻 해석 Lyrics 歌詞 여자버전
곡의 저작권은 가수 본인과 소속 음반사에 있습니다 본 채널은 홍보 및 홍보 목적으로만 사용됩니다 곡이 마음에 드시면 곡을 구매하여 후원하실 수 있습니다 姑娘别哭泣 - 柯柯柯啊[Cover : 池鱼] 가사 투 라이 더 시아오시 나거 런 쓰 니 Tū lái de xiāoxī nàgè rén shì nǐ 突来的消息 那个人是你 갑작스럽게 들린 소식, 그건 너의 소식이였어 쩌머 두오니엔 니 야오 우 인순 Zhème duōnián nǐ yǎo wú yīnxùn 这么多年 你杳无音讯 오랜 세월 감감무소식이였지 스지엔 더 시앙피 차 디아오러 지이 Shíjiān de xiàngpí cā diàole jìyì 时间的橡皮 擦掉了记忆 시간의 지우개가 기억을 지워버렸어 단 워 츠 츠 취에 메이요 왕지 니 Dàn wǒ chí chí què méiyǒu wàngjì nǐ 但我迟迟 却没有忘记你 단 한 번도 널 잊은 적이 없어 미아오전 더 셩인 디따 좐 뿌 팅 Miǎozhēn de shēngyīn dídā zhuǎn bù tíng 秒针的声音 嘀嗒转不停 초심 소리는 똑딱똑딱 멈추지 않고 워 더 신리 쭈저 이거 니 Wǒ de xīnlǐ zhùzhe yīgè nǐ 我的心里 住着一个你 내 마음속엔 오직 너만 있어 리우꾸오 더 레이 디 치엔도우 인웨이 니 Liúguò de lèi dī quándōu yīnwèi nǐ 流过的泪滴 全都因为你 내가 흘린 눈물은 전부 너 때문이야 위엔라이 츠 츠 도우 뿌청 팡씨아 니 Yuánlái chí chí dōu bùcéng fàngxià nǐ 原来迟迟都 不曾放下你 알고보니 질질 끌며 널 놓지 못하고 있었네 후오쉬 워믄 찌우 뿌 까이 요 두안 잉꾸오 Huòxǔ wǒmen jiù bù gāi yǒu duàn yīnguǒ 或许我们 就不该有段因果 어쩌면 우린 인과를 가져서는 안되는건데 호우쉬 워 뿌 까이 이웨이 치우 쓰서 Huòxǔ wǒ bù gāi yīwèi qiú shīshě 或许我不该 一味求施舍 어쩌면 내가 구차하게 애원하면 안되는건데 루꾸오 요 티엔 워 리카이러 니 더 셩후오 Rúguǒ yǒu tiān wǒ líkāile nǐ de shēnghuó 如果有天 我离开了你的生活 언젠가 네 삶에 내가 떠나간다면 루꾸오 요 티엔 니 하이 아이저 워 Rúguǒ yǒu tiān nǐ hái àizhe wǒ 如果有天 你还爱着我 언젠가 여전히 날 사랑한다면 꾸냥 웨이허 니 야오 팡셩 쿠치 Gūniáng wèihé nǐ yào fàngshēng kūqì 姑娘为何你要放声哭泣 아가씨 왜 목 놓아 울어 워 짜이 루 나 팡 샤오허 덩 니 Wǒ zài lù nà páng xiǎohé děng nǐ 我在路那旁小河等你 난 길 저편 개울에서 널 기다릴께 니 신리 따오디 창러 션머 미미 Nǐ xīnlǐ dàodǐ cángle shénme mìmì 你心里到底藏了什么秘密 네 마음속에 무슨 비밀을 감추고 있는거니? 워 시앙 진 진 더 바오 쭈 니 Wǒ xiǎng jǐn jǐn de bào zhù nǐ 我想紧紧的抱住你 난 널 꼭 안아주고 싶어 니 수오 위 따오 더 런 치엔도우 시앙 니 Nǐ shuō yù dào de rén quándōu xiàng nǐ 你说遇到的人全都像你 내가 만나는 사람은 전부 너와 닮았다고 했잖아 자오 뿌 따오 쓰취 니 더 이이 Zhǎo bù dào shīqù nǐ de yìyì 找不到失去你的意义 널 잃은 이유를 찾을 수가 없어 니 수오 니 커즈저 뿌 짜이 시앙치 Nǐ shuō nǐ kèzhìzhe bù zài xiǎngqǐ 你说你克制着不再想起 다시는 널 생각하지 말라고 했지 커스 워 찌우 짜이 니 신리 Kěshì wǒ jiù zài nǐ xīnlǐ 可是我就在你心里 하지만 내 마음속에 네가 있어 미아오전 더 셩인 디따 좐 뿌 팅 Miǎozhēn de shēngyīn dídā zhuǎn bù tíng 秒针的声音 嘀嗒转不停 초심 소리는 똑딱똑딱 멈추지 않고 워 더 신리 쭈저 이거 니 Wǒ de xīnlǐ zhùzhe yīgè nǐ 我的心里 住着一个你 내 마음속엔 오직 너만 있어 리우꾸오 더 레이 디 치엔도우 인웨이 니 Liúguò de lèi dī quándōu yīnwèi nǐ 流过的泪滴 全都因为你 내가 흘린 눈물은 전부 너 때문이야 위엔라이 츠 츠 도우 뿌청 팡씨아 니 Yuánlái chí chí dōu bùcéng fàngxià nǐ 原来迟迟都 不曾放下你 알고보니 질질 끌며 널 놓지 못하고 있었네 후오쉬 워믄 찌우 뿌 까이 요 두안 잉꾸오 Huòxǔ wǒmen jiù bù gāi yǒu duàn yīnguǒ 或许我们 就不该有段因果 어쩌면 우린 인과를 가져서는 안되는건데 호우쉬 워 뿌 까이 이웨이 치우 쓰서 Huòxǔ wǒ bù gāi yīwèi qiú shīshě 或许我不该 一味求施舍 어쩌면 내가 구차하게 애원하면 안되는건데 루꾸오 요 티엔 워 리카이러 니 더 셩후오 Rúguǒ yǒu tiān wǒ líkāile nǐ de shēnghuó 如果有天 我离开了你的生活 언젠가 네 삶에 내가 떠나간다면 루꾸오 요 티엔 니 하이 아이저 워 Rúguǒ yǒu tiān nǐ hái àizhe wǒ 如果有天 你还爱着我 언젠가 여전히 날 사랑한다면 꾸냥 웨이허 니 야오 팡셩 쿠치 Gūniáng wèihé nǐ yào fàngshēng kūqì 姑娘为何你要放声哭泣 아가씨 왜 목 놓아 울어 워 짜이 루 나 팡 샤오허 덩 니 Wǒ zài lù nà páng xiǎohé děng nǐ 我在路那旁小河等你 난 길 저편 개울에서 널 기다릴께 니 신리 따오디 창러 션머 미미 Nǐ xīnlǐ dàodǐ cángle shénme mìmì 你心里到底藏了什么秘密 네 마음속에 무슨 비밀을 감추고 있는거니? 워 시앙 진 진 더 바오 쭈 니 Wǒ xiǎng jǐn jǐn de bào zhù nǐ 我想紧紧的抱住你 난 널 꼭 안아주고 싶어 니 수오 위 따오 더 런 치엔도우 시앙 니 Nǐ shuō yù dào de rén quándōu xiàng nǐ 你说遇到的人全都像你 내가 만나는 사람은 전부 너와 닮았다고 했잖아 자오 뿌 따오 쓰취 니 더 이이 Zhǎo bù dào shīqù nǐ de yìyì 找不到失去你的意义 널 잃은 이유를 찾을 수가 없어 니 수오 니 커즈저 뿌 짜이 시앙치 Nǐ shuō nǐ kèzhìzhe bù zài xiǎngqǐ 你说你克制着不再想起 다시는 널 생각하지 말라고 했지 커스 워 찌우 짜이 니 신리 Kěshì wǒ jiù zài nǐ xīnlǐ 可是我就在你心里 하지만 내 마음속에 네가 있어 #한국어발음 #한국어가사 #중국노래 #틱톡 #릴스 #쇼츠 #douyin2022 #tiktok2022 #2022一月抖音新歌 #tiktok2023 #douyin2023 #抖音 #2021 #一月新歌合集 #2023一月抖音新歌 #抖音 #動態歌詞 #新歌更新 #新歌不重复 #抖音歌曲