Why the Greek Old Testament Doesn’t Match the Hebrew (The Septuagint)

Why the Greek Old Testament Doesn’t Match the Hebrew (The Septuagint)

Did ancient Jewish scribes change the Hebrew Bible when translating it into Greek? I explore the world of textual criticism, looking at how the Septuagint, the ancient Greek translation of the Hebrew Bible, differs from the Masoretic Text. There are surprising textual variants in books like Jeremiah, Esther, and 1 Samuel. These changes reveal the dynamic nature of biblical transmission. Featuring expert insights from Dr. Will Ross, this episode unpacks why scribes altered texts and how these differences shape our understanding of the Bible today. This is a 3 part series: Episode 1, Textual Criticism:    • Ancient Edits: Why Scribes Changed the Old...   Episode 2, The Septuagint:    • Why the Greek Old Testament Doesn’t Match ...   Episode 3, The Dead Sea Scrolls:    • How The Dead Sea Scrolls Reveal Changes to...   This series was made possible through a LUCE-AAR grant: https://aarweb.org/award/luce-aps-gra... 📚 Explore Dr. Will Ross’s blog: https://williamaross.com/ Please support the channel to help make videos like this a reality:   / tabletsandtemples      / @tabletsandtemples