【K】Russia Travel-Saint Petersburg[러시아 여행-상트페테르부르크]백야 축제/White Nights Festival/Red Sail/Neva River
"■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】 ■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button) ■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓) ● Subscribe to YOUTUBE - ● Follow me on TWITTER - ● Like us on FACEBOOK - ● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 - [한국어 정보] 밤 10시, 늦은 시간이지만 상트페테르부르크 여름의 밤하늘은 백야현상으로 환하다 도시의 불빛과 백야 현상이 어우러져 장관을 이룬다 나는 강변으로 향했다 수많은 인파로 가득찼다 상트페테르부르크 주변 학교 졸업식은 주로 6월 말이다 이때를 맞이해 백야축제와 동시에 붉은 돛 축제가 열린다 졸업식을 마친 학생들의 즐거운 표정이 거리를 가득 채운다 상트페테르부르크의 붉은 돛 축제는 러시아에서 가장 큰 축제 중 하나다 거리곳곳에서 축하 공연이 한창이다 “서로 축하해주는 분위기가 좋고 열린 마음으로 웃을 수 있어 좋습니다 모든 사람들이 행복하고 낯선 이들과 대화를 나눌 수 있습니다 또 백야가 매우 아름답기 때문에 참 좋은 축제입니다 아주 좋은 축제이고 좋은 전통입니다 ” 밤 11시가 넘은 시각 사람들이 강변으로 모여들기 시작했다 오늘의 하이라이트 불꽃놀이를 보기 위해서다 축제의 시작을 알리는 신호탄과 함께 붉은 돛을 단 배가 나타났다 붉은 돛배는 러시아 동화속의 이야기다 아주 먼 옛날, 예언가로부터 붉은 돛배를 탄 왕자님이 나타나 자신을 데려갈 것이라는 이야기를 들은 소녀는 바닷가에서 붉은 돛배를 기다렸다 순박한 소녀에게 반해버린 젊은 선장은 자신의 배에 붉은 돛을 달고 나타나 소녀에게 청혼했다는 이야기다 졸업식을 맞이해, 어린 시절의 꿈과 희망을 간직하자는 의미에서 시작된 붉은 돛 축제 이날 화려한 불꽃은 밤하늘을 붉게 물들였다 [English: Google Translator] It is late at night at 10 o'clock, but the night sky of summer in St Petersburg is a white-night phenomenon It combines the city lights and white nights to form a spectacular view I headed to the riverside It was filled with countless crowds The graduation ceremony of the school around St Petersburg is mainly at the end of June At this time, the Red Sail Festival is held at the same time as the Baekjae Festival After the graduation ceremony, the happy faces of students fill the streets The red sail festival in St Petersburg is one of the biggest festivals in Russia Congratulatory performances are in full swing throughout the streets ""It's good to be able to celebrate each other and laugh with an open mind Everyone is happy You can talk with strangers It is also a great festival because the midnight is very beautiful It is a very good festival and a good tradition "" People began to gather on the riverside Today's highlight is to see fireworks There was a signal to announce the start of the festival, and a boat with a red sail The red sailboat is a story of a Russian fairy tale A long time ago, a girl who had heard from a prophet that a prince on a red sailboat appeared and would take her away, waited for a red sailboat on the beach The young captain, who has fallen in love with a naive girl, is wearing a red sail on his boat and proposing to the girl The red sail festival started in the sense that we celebrate our graduation ceremony and cherish our childhood dreams and hopes The colorful fireworks on this day painted the night sky in red [Russia: Google Translator] Вечером в 10 часов, но ночное небо лета в Санкт-Петербурге - явление белой ночи Он сочетает в себе огни города и белые ночи, чтобы создать захватывающий вид Я направился к берегу Он был заполнен бесчисленными толпами Церемония окончания школы вокруг Санкт-Петербурга в основном заканчивается в конце июня В это время фестиваль красного паруса проводится одновременно с фестивалем белой ночи После окончания школы счастливые лица студентов заполняют улицы Фестиваль красного парусного спорта в Санкт-Петербурге - один из крупнейших фестивалей в России Поздравительные выступления идут полным ходом по улицам «Хорошо быть в состоянии праздновать друг друга и смеяться с открытым умом Все счастливы Вы можете поговорить с незнакомцами Это также отличный фестиваль, потому что полночь очень красива Это очень хороший праздник и хорошая традиция » Люди начали собираться на берегу реки Сегодняшний момент - увидеть фейерверки Был сигнал объявить начало фестиваля и лодку с красным парусом Красный парусник - это история русской сказки Давным-давно девушка, которая слышала от пророка, что принц на красном паруснике появилась и увезет ее, ждала красной парусной лодке на пляже Молодой капитан, влюбившийся в наивную девушку, носит красный парус на лодке и предлагает девушке Фестиваль красного парусника начался в том смысле, что мы отмечаем нашу церемонию окончания и бережно относимся к нашим детским мечтам и надеждам Красочные фейерверки в этот день нарисовали ночное небо красным [Information] ■클립명: 유럽082-러시아11-06 백야에 펼쳐지는 붉은 돛 백야 축제 ■여행, 촬영, 편집, 원고: 하창민 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer) ■촬영일자: 2017년 7월July [Keywords] 강,river,stream, ferry, boat, cruise, water, 강, 개천, 흐르는 물, 운하길,street,축제,축제,,festival,공연,축제,,performance,일몰/야경,sunset, night view,유럽Europe러시아RussiaРоссийская ФедерацияRussian Federation하창민20177월북서 연방관구NorthwesternJuly걸어서 세계속으로"