'내로남불'?  간결함은  무엇의 핵심일까요? Difference between a romance and an affair? Learn Korea Through Proverbs!

'내로남불'? 간결함은 무엇의 핵심일까요? Difference between a romance and an affair? Learn Korea Through Proverbs!

봉쥬르, 최정화입니다 오늘은 ‘찔러도 피 한 방울 안 나오는 사람’, ‘간결함이 지혜의 핵심이다’, '헛소리', '횡설수설', ‘내로남불’ 등 영어로 어떻게 표현하나 함께 알아봐요 한국인의 재치를 엿볼수 있는 속담과 요즈음 자주 쓰는 일상 표현을 살펴보는 시간을 가져보면 좋을 것 같아요 최정화 랑데부, 기대해 주시고 구독과 좋아요 눌러주시면 감사하겠습니다 ~ Bonjour, this is Choi Jungwha Today we'll take a look at Korean expressions like 'A person who won’t bleed even if stabbed', 'Being brief is the key to wisdom', 'If I do it, it’s a romance, but if others do it, it’s an affair', and more, and see how they can be said in English! Please like and subscribe, and stay tuned for more! #최정화랑데부 #KoreanProverbs #속담으로배우는한국 #내로남불 #찔러도피한방울안나오는사람 #간결함이지혜의핵심