
김치찌개 Ultimate Kimchi Stew Recipe | Spicy, Savory & So Easy!
안녕하세요. 우리집 소울푸드정식이라고 불리고 있는 한 상 차림 입니다. 그 중 김치찌개를 만들어 보았어요~ 코스트코 앞다리 살을 사용 했습니다~ 한덩이 사면 한주간 고기 걱정이 없어요~ @만드는법 재료: 김치, 고기, 양파, 파, 마늘, 고춧가루, 비프스톡, 설탕, 간장, 물 1. 양파 마늘을 넣고 볶고, 고기 투하. 2. 고기가 잘 볶아지면 간장 넣고 살짝 끓입니다. 3. 김치를 적당한 크기로 잘라요. 4. 비프스톡 으로 감칠맛을 더해요 (만약 없다면 액젓이나 치킨스톡을 사용해도 좋아요) 5. 물을 넣고 15분 정도 끓이다. 데친 두부를 넣습니다. 간수를 빼야 두부가 고소해 지고 쓴맛이 나지 않아요. 6. 간을 보고 싱겁다면 소금으로 간을 해주세요. 7. 너무 시큼하다면 설탕을 넣어주세요. 시큼한 맛이 부족하다면 식초를 살짝 넣어주세요. 8. 5분에서 10분정도 더 끓이고 마지막에 파를 넣고 불을 끕니다. 맛있게 드세요~ 다음 영상에서 뵐게요!! 영어 (English) Hello! This is a full meal we call our home’s ultimate soul food set. Today, I made kimchi jjigae using Costco pork shoulder. One pack lasts us a whole week—no more worries about running out of meat! How to Make It Ingredients: Kimchi, pork, onion, green onion, garlic, red pepper powder, beef stock, sugar, soy sauce, water 1. Sauté onion and garlic, then add the pork. 2. Once the pork is nicely browned, add soy sauce and let it simmer briefly. 3. Cut the kimchi into bite-sized pieces. 4. Add beef stock for extra umami. (If you don’t have it, you can use fish sauce or chicken stock instead.) 5. Add water and let it simmer for about 15 minutes. Then, add pre-boiled tofu. (Boiling tofu beforehand removes excess water and bitterness, making it richer in flavor.) 6. Taste and adjust the seasoning with salt if needed. 7. If the stew is too sour, add a bit of sugar. If it’s not sour enough, add a splash of vinegar. 8. Let it simmer for another 5 to 10 minutes, then add green onions and turn off the heat. Enjoy your meal! See you in the next video! --- 스페인어 (Español) ¡Hola! Esta es nuestra comida casera favorita, un menú completo que llamamos nuestra comida del alma. Hoy preparé kimchi jjigae con carne de cerdo de Costco. ¡Una sola pieza es suficiente para una semana entera sin preocuparse por la carne! Cómo prepararlo Ingredientes: Kimchi, carne de cerdo, cebolla, cebolla verde, ajo, pimiento rojo en polvo, caldo de res, azúcar, salsa de soja, agua 1. Sofríe la cebolla y el ajo, luego agrega la carne de cerdo. 2. Cuando la carne esté bien dorada, añade la salsa de soja y deja que hierva un poco. 3. Corta el kimchi en trozos pequeños. 4. Agrega caldo de res para un sabor más profundo. (Si no tienes, puedes usar salsa de pescado o caldo de pollo.) 5. Añade agua y cocina a fuego lento durante unos 15 minutos. Luego, agrega el tofu hervido previamente. (Hervir el tofu antes ayuda a eliminar el exceso de líquido y el amargor, mejorando su sabor.) 6. Prueba y ajusta la sal si es necesario. 7. Si el guiso está muy ácido, agrega un poco de azúcar. Si le falta acidez, añade un poco de vinagre. 8. Cocina a fuego lento durante 5 a 10 minutos más, luego agrega la cebolla verde y apaga el fuego. ¡Disfruta tu comida! ¡Nos vemos en el próximo video! --- 일본어 (日本語) こんにちは!これは我が家で「ソウルフード定食」と呼んでいる一汁三菜の食卓です。 今日はキムチチゲを作ってみました!コストコの豚肩肉を使用しました。一塊買えば、一週間はお肉の心配なし! 作り方 材料: キムチ、豚肉、玉ねぎ、長ネギ、にんにく、唐辛子粉、ビーフストック、砂糖、醤油、水 1. 玉ねぎとにんにくを炒め、豚肉を加えます。 2. 豚肉にしっかり焼き色がついたら、醤油を加えて軽く煮ます。 3. キムチを食べやすい大きさにカットします。 4. ビーフストックで旨味をプラスします。 (なければ、魚醤やチキンストックでもOK!) 5. 水を加えて約15分煮込みます。その後、下茹でした豆腐を入れます。 (豆腐のアク抜きをすると、より香ばしく、苦みもなくなります。) 6. 味見をして、薄ければ塩で調整します。 7. 酸味が強すぎる場合は砂糖を加えます。 逆に酸味が足りなければ、お酢を少し加えてください。 8. さらに5~10分煮込み、最後に長ネギを加えて火を止めます。 美味しく召し上がれ!次の動画でお会いしましょう! --- 중국어 (中文, 简体) 大家好!这是一顿我们家称为灵魂食物套餐的完整家常饭菜。 今天我做了泡菜锅,用的是Costco的猪肩肉。一大块能吃一整周,再也不用担心没肉啦! 做法 食材: 泡菜、猪肉、洋葱、大葱、大蒜、辣椒粉、牛肉高汤、白糖、生抽、水 1. 先炒洋葱和大蒜,然后加入猪肉。 2. 等猪肉炒至变色后,加入生抽,稍微煮一下。 3. 把泡菜切成合适的大小。 4. 加入牛肉高汤,增加鲜味。 (如果没有,可以用鱼露或鸡汤代替。) 5. 倒入水,煮约15分钟后,加入提前焯水的豆腐。 (焯水能去掉豆腐的涩味,让口感更香浓。) 6. 试味道,如果不够咸,可以加点盐。 7. 如果汤太酸,加一点糖。 觉得不够酸的话,可以加一点醋。 8. 再煮5~10分钟,最后加入大葱,关火。 祝大家吃得开心!我们下个视频见!