Do you know Isaiah 58? 이사야 58장을 아십니까?
2018년 12월 8일 토요일 SDA목동학원교회 설교자: Michael Hall/ 통역: 윤한수 목사 설교제목: Do you know Isaiah 58? 이사야 58장을 아십니까? 성경말씀: Isaiah 이사야 58: 1 "Cry loudly, do not hold back; Raise your voice like a trumpet, and declare to my people their transgression and to the house of Jacob their sins " "크게 외치라 목소리를 아끼지 말라 네 목소리를 나팔 같이 높여 내 백성에게 그들의 허물을, 야곱의 집에 그들의 죄를 알리라" 묵상 질문 및 설교요약: 이사야 58장의 기별의 핵심은 무엇인가? 1 이사야 58장의 기별은 제칠일 예수 재림교인들을 위한 기별이다 "I have been instructed to refer our people to the fifty-eighth chapter of Isaiah Read this chapter carefully and understand the kind of ministry that will bring life into the churches "(Welfare Ministry) 나는 이사야 58장을 우리 백성에게 말하라는 지시를 받았다 이 장을 주의 깊이 읽고, 교회 안에 생명을 가져다 줄 수 있는 종류의 봉사가 어떤 것인지 이해하라(구호봉사) 2 9 Blessings and Promises 9가지 축복과 약속 1) Then your light will break out like the dawn, 그리하면 네 빛이 새벽 같이 비칠 것이며 2) Your recovery will speedily spring forth 네 치유가 급속할 것이며 3) Your righteousness will go before you 네 공의가 네 앞에 행하고 4) The glory of the Lord will be your rear guard 여호와의 영광이 네 뒤에 호위하리니 5) You will call, and the Lord will answer; you will cry for help, and God will say, “I’m here ” 네가 부를 때에는 나 여호와가 응답하겠고 네가 부르짖을 때에는 내가 여기 있다 하리라 6) The Lord will guide you continually and provide for you, even in desert places 여호와가 너를 항상 인도하여 메마른 곳에서도 네 영혼을 만족하게 하며 7) He will rescue your bones 네 뼈를 견고하게 하리니 8) You will be like a watered garden, like a spring of water that won’t run dry 너는 물 댄 동산 같겠고 물이 끊어지지 아니하는 샘 같을 것이라 9) I will make you ride on the heights of the earth; and I will feed you with the heritage of Jacob your father 네가 여호와 안에서 즐거움을 얻을 것이라 내가 너를 땅의 높은 곳에 올리고 네 조상 야곱의 기업으로 기르리라 3 3 Conditions 세가지 조건 1) If you remove the yoke from among you: the finger-pointing, the wicked speech 네가 너희 중에서 멍에와 손가락질과 허망한 말을 제하여 버리고 2) if you open your heart to the hungry, and provide abundantly for those who are afflicted 주린 자에게 네 심정이 동하며 괴로워하는 자의 심정을 만족하게 하면 , 3) If because of the sabbath, you turn your footFrom doing your own pleasure on My holy day, And call the sabbath a delight, the holy day of the Lord honorable, and honor it, by not following your own ways, From seeking your own pleasure and speaking your own words 만일 안식일에 네 발을 금하여 내 성일에 오락을 행하지 아니하고 안식일을 일컬어 즐거운 날이라, 여호와의 성일을 존귀한 날이라 하여 이를 존귀하게 여기고 네 길로 행하지 아니하며 네 오락을 구하지 아니하며 사사로운 말을 하지 아니하면