싱어게인3 우승자 「홍이삭 - 지구가 태양을 네 번 (싱어게인3ver_원곡 넬) 」 일본어 자막/일본어 번역 가사

싱어게인3 우승자 「홍이삭 - 지구가 태양을 네 번 (싱어게인3ver_원곡 넬) 」 일본어 자막/일본어 번역 가사

_좋아하는 한국과 일본의 음악을 추천하고 있습니다. _DJ가치 #홍이삭 #HongIsaac #ホンイサク 천천히, 솔직히, 아주 금방까진 ゆっくり、正直、すぐまでは 아니더라도 언젠간 잊혀질 거라고 いかなくてもいつかは忘れられると 믿었지 그렇게 믿고 지금까지 信じたんだ そう信じて今まで 견뎌왔었는데 그런 날 비웃듯 耐えてきたのにそんな私をあざ笑うように 그 기억들이 마치 중력처럼 その記憶がまるで重力のように 내 모든 마음을 너에게로 私のすべての心を あなたへ 끌어당기고 있어 引っ張っているよ 벗어날 수가 없어 抜け出すことができない 지구가 태양을 네번 감싸 안는 地球が太陽を四回抱いている 동안 나는 수백번도 넘게 間私は数百回以上も 너를 그리워 했고 あなたが恋しくて 눈물 흘려야 했어 涙を流さなければならなかった 참 그렇지, 이렇게 날 힘들게 하고 本当にそうだね。 こうやって僕を苦しめて 외롭게 하는 그런 기억인데 寂しくさせる記憶なんですが 그 기억들이 마치 중력처럼 その記憶がまるで重力のように 내 모든 마음을 너에게로 私のすべての心を あなたへ 끌어당기고 있어 引っ張っているよ 벗어날 수가 없어 抜け出すことができない 지구가 태양을 네번 감싸 안는 地球が太陽を四回抱いている 동안 나는 수백번도 넘게 間私は数百回以上も 너를 그리워 했고 あなたが恋しくて 또 지워가야 했어 また消さなければならなかった 왜 그래야만 했어? どうしてそうしなければならなかったの? 찰나의 순간에 영원히 갇혀진 刹那の瞬間に永遠に閉じこめられた 흑백사진 속 피사체 같이 白黒写真の中の被写体のように 나의 슬픔은 항상 私の悲しみはいつも 똑같은 표정으로 同じ表情で 널 향하고 君に向かって 지구가 태양을 네번 감싸 안는 地球が太陽を四回抱いている 동안 나는 수백번도 넘게 間私は数百回以上も 너를 그리워 했고 あなたが恋しくて 또 지워가야 했어 また消さなければならなかった 왜 그래야만 했어? どうしてそうしなければならなかったの? 지구가 태양을 네번 地球が太陽を四回 감싸 안는 동안 한번 抱きしめる間に一度 생각해 본 적 있는 지 考えてみたことがあるか 꽤 오랜 시간 지나 かなり長い時間が経って 지구가 태양을 열번 地球が太陽を10回 감싸 안은 후에도 널 抱きしめた後も君を 여전히 그리워하고 있을 依然として懐かしがっている 내 그 모습을 私のその姿を 왜 날 떠나야했어? どうして私を去らなければならなかったの? 왜 그래야만 했어? どうしてそうしなければならなかったの? 왜 날 떠나야했어? どうして私を去らなければならなかったの?