선한 능력으로 MR / Von Guten Mächten MR / By Loving Forces MR / Piano MR by it’s bogum ccm
❤︎ ✞ ❤︎ [선한 능력으로 / Von Guten Mächten / By Loving Forces] Words by Dietrich Bonhöffer Music by Siegfried Fietz Piano MR by it’s bogum ccm 이 찬양은 1944년, 디트리히 본회퍼 목사님께서 옥중에서 죽음을 앞두고 70세 생신을 맞이한 어머니와 약혼자에게 성탄절을 맞이하여 마지막으로 쓴 편지 내용을 바탕으로 독일 교회 음악가 지그프리트 피에츠가 곡을 붙여서 완성된 찬양 입니다 본회퍼 목사님께서는 나치 정권에 저항했다는 이유로 투옥 중 제 2차대전 종전을 한 달여 앞둔 4월 9일, 39세에 교수형으로 순교하셨습니다 깜깜한 옥중에서도 하나님의 선한 능력으로 평화를 누리고, 믿음으로 앞으로 일어날 일들을 기대한다는 목사님의 고백 코로나로 인해 힘든 상황 속에서도 밤이나 낮이나 늘 우리와 함께 하시는 주님의 선한 능력에 언제나 고요하게 둘러 쌓여 보호 받고 위로 받는 우리가 되기를, 그런 하루 또 새로운 하루를 감사하며 살아가는 우리가 되기를 간절히 소망합니다 MR 영상을 요청해주신 소프라노 김원경 선생님 (Sop Won Kyung Kim - 덕분에 이 귀한 찬양을 처음 알게 되었고, 묵상하고 준비하며 집에서 남편과 함께 많은 은혜를 누렸습니다 선생님과 많은 대화를 나누고 함께 기도하며 찬양 드릴 수 있어서 너무 감사한 시간이었습니다 원경님께서 맘에 드신 버전이 있어서 악보를 구해보려고 했으나 따로 제작이 되어있지 않은 관계로 피아니스트 정환호님 편곡 버전 연주 영상을 참고하여 (Key : G-Ab-Bb) 준비했습니다 필요하신 분들은 출처를 밝히시고, 마음껏 써주시면 감사하겠습니다 할렐루야! 😍🙌 [가사] **G Major 1) 그 선한 힘에 고요히 감싸여 그 놀라운 평화를 누리며 나 그대들과 함께 걸어가네 나 그대들과 한 해를 여네 후렴) 그 선한 힘이 우릴 감싸시니 믿음으로 일어날 일 기대하네 주 언제나 우리와 함께 계셔 하루 또 하루가 늘 새로워 2) 지나간 세월 어둠의 날들이 무겁게 내 영혼 짓눌러도 오 주여 우릴 외면치 마시고 약속의 구원을 이루소서 3) 주께서 밝히신 작은 촛불이 어둠을 헤치고 타오르네 그 빛에 우리 모두 하나 되어 온누리에 비추게 하소서 후렴) 그 선한 힘이 우릴 감싸시니 믿음으로 일어날 일 기대하네 주 언제나 우리와 함께 계셔 하루 또 하루가 늘 새로워 **Ab Major 4) 이 고요함이 깊이 번져갈 때 저 가슴 벅찬 노래 들리네 다시 하나가 되게 이끄소서 당신의 빛이 빛나는 이 밤 **Bb Major 후렴) 그 선한 힘이 우릴 감싸시니 믿음으로 일어날 일 기대하네 주 언제나 우리와 함께 계셔 하루 또 하루가 늘 새로워 [Text] Originally written in German by Dietrich Bonhöffer **G Major 1) Von guten Mächten treu und still umgeben, behütet und getröstet wunderbar, so will ich diese Tage mit euch leben und mit euch gehen in ein neues Jahr Kehrreim) Von guten Mächten wunderbar geborgen, erwarten wir getrost, was kommen mag Gott ist bei uns am Abend und am Morgen und ganz gewiß an jedem neuen Tag 2) Noch will das alte unsre Herzen quälen, noch drückt uns böser Tage schwere Last Ach Herr, gib unsern aufgeschreckten Seelen das Heil, für das du uns geschaffen hast 3) Laß warm und hell die Kerzen heute flammen, die du in unsre Dunkelheit gebracht, führ, wenn es sein kann, wieder uns zusammen Wir wissen es, dein Licht scheint in der Nacht Kehrreim) Von guten Mächten wunderbar geborgen, erwarten wir getrost, was kommen mag Gott ist bei uns am Abend und am Morgen und ganz gewiß an jedem neuen Tag **Ab Major 4) Wenn sich die Stille nun tief um uns breitet, so laß uns hören jenen vollen Klang der Welt, die unsichtbar sich um uns weitet, all deiner Kinder hohen Lobgesang **Bb Major Kehrreim) Von guten Mächten wunderbar geborgen, erwarten wir getrost, was kommen mag Gott ist bei uns am Abend und am Morgen und ganz gewiß an jedem neuen Tag [Verse] English translated by Hilmar H Werner **G Major 1) By loving forces silently surrounded I feel quite soothed, secure, and filled with grace so I would like to live these days together and go with you into another year Refrain) by loving forces wonderfully sheltered we are awaiting fearlessly what comes God is with us at dusk and in the morning and most assuredly on ev’ry day 2) still matters of the past are pressing our hearts and evil days are weighing down on us oh Lord, to our souls, so scared and sore give rescue, as it’s that you made us for 3) warm and bright be our candles’ flame today since into gloom you brought a gleaming light and lead again us, if you will, together! we know it: you are beaming in the night Refrain) By loving forces wonderfully sheltered we are awaiting fearlessly what comes God is with us at dusk and in the morning and most assuredly on ev’ry day **Ab Major 4) when silence now will snow around us ev’rywhere so let us hear the all-embracing sound of greater things than we can see and wider Your world, and all your children’s soaring hail **Bb Major Refrain) By loving forces wonderfully sheltered we are awaiting fearlessly what comes God is with us at dusk and in the morning and most assuredly on ev’ry day #선한능력으로 #VonGutenMächten #LovingForces #피아노MR #PianoMR #잇츠보금씨씨엠 #itsbogumccm