성도 안에 계신 성령님이 성도를 의와 생명의 길로 인도하심, 마 10장 17-23, #shorts #믿음 #은혜 #복음 #bible #성경

성도 안에 계신 성령님이 성도를 의와 생명의 길로 인도하심, 마 10장 17-23, #shorts #믿음 #은혜 #복음 #bible #성경

성도 안에 계신 성령님이 성도를 의와 생명의 길로 인도하심 사람들을 조심하라 그들이 너희를 법정에 넘겨 주고 회당에서 채찍질할 것이다 너희는 나 때문에 총독들과 왕들 앞에 끌려가서 그들과 이방인들에게 내 증인이 될 것이다 그러나 그들이 너희를 법정에 넘길 때 무엇을 어떻게 말할까 걱정하지 말아라 그때에 너희가 할 말을 일러 주실 것이다 이때 말하는 이는 너희가 아니라 너희 속에서 말씀하시는 너희 아버지의 성령이시다 또 형제가 형제를, 아버지가 자식을 고발하여 죽게 할 것이며 자식이 부모를 대적하여 죽게 할 것이다 그리고 너희가 나 때문에 모든 사람에게서 미움을 받을 것이나 끝까지 견디는 사람은 구원을 받을 것이다 어떤 마을에서 사람들이 너희를 괴롭히거든 다른 마을로 피하라 내가 분명히 말해 두지만 너희가 이곳 저곳으로 피하며 이스라엘의 마을들을 다 다니기 전에 내가 올 것이다 마태복음 10장 17절부터 23절, 현대인 성경 Beware of people who are led by the Holy Spirit in the saints to the path of righteousness and life They will hand you over to the courts and flog you in the synagogues You will be brought before governors and kings for my sake, to be my witnesses to them and to the Gentiles But when they hand you over to court, do not worry about what or how you are to say, for at that time you will be told what to say In this case it is not you who are speaking, but the Spirit of your Father speaking in you Again, brother will bring death upon brother, and a father will bring death upon his child, and children will rise up against parents and have them put to death And you will be hated by all because of me, but the one who endures to the end will be saved If people in one town harass you, flee to another town I tell you the truth, I will come before you have gone through all the towns of Israel, fleeing here and there Matthew 10:17-23, Contemporary English Version