![【K】Russia Travel-Saint Petersburg[러시아 여행-상트페테르부르크]황제 도자기/Royal Ceramics/Pattern/Craftsman](https://krtube.net/image/O640RLq2tZ4.webp)
【K】Russia Travel-Saint Petersburg[러시아 여행-상트페테르부르크]황제 도자기/Royal Ceramics/Pattern/Craftsman
"■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】 ■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button) ■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓) ● Subscribe to YOUTUBE - http://goo.gl/thktbU ● Follow me on TWITTER - https://goo.gl/npQdxL ● Like us on FACEBOOK - http://goo.gl/UKHX33 ● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 - http://travel.kbs.co.kr [한국어 정보] 황실 도자기를 만드는 공장을 찾았다. 1744년 표트르 대제의 딸 엘리자베스는 황실 소유의 도자기 공장을 세우고 독자적인 기술을 발전시켰다. 이곳에서 생산되는 도자기는 황실과 귀족들만 사용할 수 있었다고 한다. 찻잔 한 세트에 소 500마리에 해당하는 가격에 거래됐다고 하니, 보석이라는 말이 실감난다. 1917년 혁명에 의해 국영기업으로 이관되면서 서민들에게도 보급됐고 주로 혼수용품으로 판매됐다고 한다. “50년 전 결혼할 때 찻잔을 선물로 받았습니다. 찻잔도 12개가 있습니다. 저렇게 생긴 주전자와 설탕 그릇도 있습니다. 주로 전시용으로 사용하고 있습니다” 도자기를 만드는 곳으로 들어가 봤다. 섬세하게 칠을 하는 작업은 일일이 수작업으로 한다. 이곳에서 일하는 사람들 대부분은 도자기 장인들이다. 짧게는 10년, 길게는 수십 년의 경험을 쌓아야만 장인으로서의 자격이 주어진다. “오랫동안 일하신 분들은 대부분 장인으로 인정받습니다. 이방에 계신 분들도 모두 장인들이며 훈장을 받으신 분들도 계십니다” 황제도자기의 디자인은 예나 지금이나 변함이 없다. 파란 코발트색의 줄무늬와 황금색은 황실의 전통문양이다. 제작하는 모습을 지켜봤다. 마치 도장처럼 생긴 도구에 순금을 묻혀 똑같은 문양을 찍어낸다. 말랑말랑한 재질로 만들어진 추촙이라는 도구가 신기해 보였다. 완성된 황제 도자기는 아주 화려했다. 도자기 본연의 색이 줄무늬와 어우러져 조화를 이룬다. 러시아 황제들은 유럽과의 교류를 중요시 여겼다. 이곳에서 만든 도자기는 선물용으로 많이 사용됐으며 유럽에서 그 가치를 인정받았다. 황제 도자기의 모습에서 과거 화려했던 왕족들의 문화를 엿볼 수 있다. [English: Google Translator] I found a factory to make imperial ceramics. In 1744 Elizabeth, the daughter of Peter the Great, erected a pottery factory owned by the Imperial family and developed her own skills. The ceramics produced here were only used by the imperial family and nobles. A set of mugs were sold at a price equivalent to 500 cows. It was transferred to a state-run enterprise by the 1917 revolution and spread to the common people and sold mainly as comics. ""When I married 50 years ago, I received a mug as a gift. There are also 12 teacups. There are teapots and sugar bowls that look that way. I use it mainly for exhibition. ""I went into the place where I made pottery. The work of delicate painting is done manually. Most of the people who work here are porcelain craftsmen. Short ten years, long decades of experience are required to qualify as artisans. ""Most of those who have worked for a long time are recognized as artisans. Some of them are also artisans and some of them are decorated. ""The designs of the emperor ceramics are still the same. The blue cobalt stripes and golden colors are the traditional patterns of the imperial family. I watched the production. It is as if the tool, which looks like a painting, is buried with pure gold and the same pattern is taken. The tool called ""Chu"" made of soft material seemed strange. The finished emperor ceramics were very gorgeous. The color of the pottery is harmonized with the stripes. The Russian emperors placed great importance on exchanges with Europe. Pottery made here is widely used as a gift and is recognized in Europe. The appearance of the emperor ceramics gives a glimpse into the culture of the royal family that has been gorgeous in the past. [Russia: Google Translator] Я нашел фабрику для изготовления имперской керамики. В 1744 году Елизавета, дочь Петра Великого, построила керамическую фабрику, принадлежащую императорской семье, и разработала свои собственные навыки. Произведенная здесь керамика использовалась только императорской семьей и дворянами. Набор кружек был продан по цене, эквивалентной 500 коровам. Он был переведен на государственное предприятие революцией 1917 года и распространился на простых людей и продавался главным образом как комикс. «Когда я женился 50 лет назад, я получил кружку в подарок. Есть также 12 чашек. Там есть чайники и сахарные чаши. Я использую его в основном для выставки. «Я пошел туда, где я приготовил керамику. Работа тонкой живописи выполняется вручную. Большинство людей, которые здесь работают, - фарфоровые мастера. Короткие десять лет, долгие десятилетия опыта, требуются для квалификации как ремесленники... [Information] ■클립명: 유럽082-러시아11-05 장인이 만드는 황제 도자기 ■여행, 촬영, 편집, 원고: 하창민 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer) ■촬영일자: 2017년 7월July [Keywords] 공장/작업장,factory,박물관/전시관,museum,특산품,local products,유럽Europe러시아RussiaРоссийская ФедерацияRussian Federation하창민20177월북서 연방관구NorthwesternJuly걸어서 세계속으로"