스즈메의 문단속 OST 1시간  |  RADWIMPS(feat. Toaka) - Suzume(すずめ) 1hour | 가사, 발음, 자막

스즈메의 문단속 OST 1시간 | RADWIMPS(feat. Toaka) - Suzume(すずめ) 1hour | 가사, 발음, 자막

#playlist #anime 君の中にある 赤と青き線 키미노 나카니 아루 아카토 아오키센 네 안에 있는 붉은 선과 파란 선이 それらが結ばれるのは 心の臓 소레라가 무수바레루노와 신노조- 맺어지는 곳은 심장 한가운데 風の中でも負けないような声で 카제노 나카데모 마케나이 요오나 코에데 바람이 불어와도 지지 않을 목소리로 届る言葉を今は育ててる 토도케루 코토바오 이마와 소다테테루 전할 말을 지금은 키워내고 있어 時はまくらぎ 토키와 마쿠라기 시간은 선로를 받치고 風はにきはだ 카제와 니키하다 바람은 살결처럼 부드럽고 星はうぶすな 호시와 우부스나 별은 태어난 곳을 지키고 人はかげろう 히토와 카게로- 인간은 덧없는 하루살이 なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ 난데 나이테루노토 키카레 코타에레루 나미다 난카자 왜 울고 있냐는 물음에 답할 수 있는 눈물 같은 건 僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない 보쿠라 데아에타 코토노 이미니와 마루데 오이츠카나이 우리가 만난 의미가 되기에는 한참 모자라 この身ひとつ じゃ足りない叫び 코노 미 히토츠쟈 타리나이 사케비 이 몸 하나로는 부족한 외침 君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ 키미노 테니 후레타 토키니 다케 후루에타 코코로가 앗타요 네 손에 닿았을 때만 반응하던 마음이 있었어 意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな 이미오 이쿠츠 코에레바 보쿠라와 타도리 츠케루노 카나 얼마나 더 많은 의미를 뛰어넘어야 우린 다다를 수 있을까 愚かさでいい 醜さでいい 오로카사데 이이 미니쿠사데 이이 어리석어도 괜찮아 흉한 꼴이어도 괜찮아 正しさのその先で 君と手を取りたい 타다시사노 소노 사키데 키미토 테오 토리타이 올바름 그 너머에서 네 손을 잡고 싶어 思い出せない 大切な記憶 오모이다세나이 타이세츠나 키오쿠 떠오르지 않는 소중한 기억 言葉にならない ここにある想い 코토바니 나라나이 코코니 아루 오모이 말로 표현할 수 없는 여기 있는 마음 もしかしたら もしかしたら 모시카시타라 모시카시타라 어쩌면, 혹시 어쩌면 それだけでこの心はできてる 소레다케데 코노 코코로와 데키테루 내 마음은 그런 것들로만 가득해 もしかしたら もしかしたら 모시카시타라 모시카시타라 어쩌면, 혹시 어쩌면 君に「気づいて」と今もその胸を 키미니 키즈이테 토 이마모 소노 무네오 네가 알아주길 바라며 지금도 이 마음을 打ち鳴らす 우치나라스 두드려 울리는 걸지도 なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ 난데 나이테루노토 키카레 코타에레루 나미다 난카자 왜 울고 있냐는 물음에 답할 수 있는 눈물 같은 건 僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない 보쿠라 데아에타 코토노 이미니와 마루데 오이츠카나이 우리가 만난 의미가 되기에는 한참 모자라 この身ひとつ じゃ足りない叫び 코노미 히토츠쟈 타리나이 사케비 이 몸 하나로는 부족한 외침 君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ 키미노 테니 후레타 토키니 다케후루에타 코코로가 앗타요 네 손에 닿았을 때만 반응하던 마음이 있었어 意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな 이미오 이쿠츠 코에레바 보쿠라와 타도리 츠케루노카나 얼마나 더 많은 의미를 뛰어넘어야 우린 다다를 수 있을까 愚かさでいい 醜さでいい 오로카사데 이이 미니쿠사데 이이 어리석어도 괜찮아 흉한 꼴이어도 괜찮아 正しさのその先で 君と生きてきたい 타다시사노 소노 사키데 키미토 이키테키타이 올바름 그 너머에서 너와 살아가고 싶어