赞美诗 第258首   耶稣领我歌 (예수가 거느리시니)

赞美诗 第258首 耶稣领我歌 (예수가 거느리시니)

이 찬송은 미국 침례교의 조셉 H 길모어(Joseph Henry Gilmore, 1834-1918) 목사가 1862년에 작사한 가사에, 윌리엄 B 브래드버리(William B Bradbury)가 곡을 붙인 것으로서, 브래드버리가 편집․출판한 찬송가「금향로(金香爐)」'The Golden Censer, 1864' 105쪽에 처음 실렸다 작사자 조셉 H 길모어(Joseph Henry Gilmore, 1834-1918) 목사는 1834년, 미국 매사추세츠주 보스턴에서 뉴햄프셔의 주지사 조셉 A 길모어(Joseph A Gilmore)의 아들로 태어났다 브라운대학을 졸업하고 뉴턴신학교에서 신학을 공부하였다 1863년부터 2년 동안 그는 주지사인 아버지의 비서로 일하였다 그 일이 끝날 즈음, 뉴햄프셔의 콩코드(Concord)에서 발행하는「데일리 모니터」'Daily Monitor' 신문 편집을 하였다 1865년, 그는 로체스타에 있는 제2침례교회 목사가 되었으나 후에 피셔빌(Fisherville) 교회로 옮겼다 길모어 목사는 남북전쟁이 치열하던 1862년 3월 26일, 필라델피아의 제일침례교회에서 시편 23편을 본문으로「그가 나를 인도하시네」'HE LEADS ME' 라는 제목으로 설교하였는데, 청중은 물론 자신도 큰 은혜를 받았다 그는 그 감동을 시로 적어 보스턴에서 발행되는 신문에 투고하였는데, 신문에서 이 시를 읽은 브래드버리가 곡을 붙여 《금향로(金香爐)》'The Golden Censer, 1864' 에 처음으로 실린 것이다 이 찬송이은《찬숑가, 1908》에서 안애리 선교사가 수정한 후 거의 수정 없이 오늘까지 애창되고 있다 작곡자 윌리엄 브래드버리(William B Bradbury, 1816~1868)는 찬양대 지휘자의 아들로 태어났다 14살에 보스턴으로 이사를 갔는데, 거기서 로웰 메이슨(Lowell Mason)을 만나 음악을 공부하였다 그는 처음으로 피아노와 오르간을 보았는데 금새 치게 되었고 만지는 악기마다 쉽게 익혔다 마침내 18살에는 교회 반주자가 되었다 1840년, 뉴욕 브룩클린에 가창학교(singing-school)를 만들어 음악을 가르쳤고, 한때는 1천명 이상이 몰려올 정도로 성황을 이루었다 1847년에 독일에 유학하여 화성학과 작곡, 성악과 기악, 그리고 지휘법도 공부하였다 그는 주로 주일학교 어린이를 위한 찬송을 작곡하여 전 미국 뿐 아니라 유럽에서도 불리었다 브래드버리가 작곡한 찬송이 우리 찬송에 다음 9곡이 채택되었는데 모두 우리 애창곡들이다 ①주여 우리 무리를 (75장), ②천지에 있는 이름 중 (80장), ③큰 죄에 빠진 날 위해 (282장), ④주여 복을 주시기를 (362), ⑤내 기도하는 그 시간 (364장), ⑥예수가 거느리시니 (390장), ⑦이 몸의 소망 무엔가 (488장), ⑧예수 사랑하심은 (563장), ⑨선한 목자 되신 우리 주 (569장) 출처 : 맹꽁이의 찬양 赞美诗 第258首 - 耶稣领我歌 찬송가 390장 예수가 거느리시니 (J H Gilmore 작사 · W B Bradbury 작곡) 1 yēsūlǐngwǒ wǒzhēnxǐhuan méngzhǔyǐndǎo xīnzhōngpíngān 1 耶稣领我 我真喜欢 蒙主引导 心中平安 wúlùnrìyè dòngjìngqǐzuò yēsūshèngshǒu shíchánglǐngwǒ 无论日夜 动静起坐 耶稣圣手 时常领我 2 yǒushízāoyù kùnkǔyōushāng yǒushídàdé xǐlèānkāng 2 有时遭遇 困苦忧伤 有时大得 喜乐安康 wúlùnwēixiǎn wúlùnwěntuǒ quánkàoyēsū qīnshǒulǐngwǒ 无论危险 无论稳妥 全靠耶稣 亲手领我 3 wǒyuànjǐnwò ēnzhǔshèngshǒu gānxīnlèyì suízhǔxíngzǒu 3 我愿紧握 恩主圣手 甘心乐意 随主行走 yùhuòyùfú liǎngbānjiēkě yīnyǒuyēsū qīnshǒulǐngwǒ 遇祸遇福 两般皆可 因有耶稣 亲手领我 4 dàoshíxíngwán yíshìlùchéng kàotuōzhǔēn wánquándéshèng 4 到时行完 一世路程 靠托主恩 完全得胜 sǐwánglěnghé wǒbúpàguò yīnyǒuyēsū qīnshǒulǐngwǒ 死亡冷河 我不怕过 因有耶稣 亲手领我 후렴 yēsūlǐngwǒ yēsūlǐngwǒ yēsūtiāntiān qīnshǒu lǐng wǒ 耶稣领我 耶稣领我 耶稣天天 亲手领我 wǒyuànwéizhǔ zhōngshíxìntú yīnméngzhǔēn qīnshǒulǐngwǒ 我愿为主 忠实信徒 因蒙主恩 亲手领我 (1)예수가 거느리시니 즐겁고 평안하구나 주야에 자고 깨는것 예수가 거느리시네 (2)때때로 괴롬당하면 때때로 기쁨누리네 풍파중에 지키고 평안히 인도 하시네 (3)내 주의 손을 붙잡고 천국에 올라가겠네 괴로우나 즐거우나 예수가 거느리시네 (4)이세상 이별 할때에 마귀의 권세 이기네 천국에 가는 그 길도 예수가 거느리시네 후렴:주날항상 돌보시고 날 친히 거느리시네 주날항상 돌보시고 날 친히거느리시네 아멘 #중국어#찬송가#바리톤 MR 출처 : Kaleb Brasee