내 영혼 바람되어 A Thousand Winds - 김효근 Hyo-Gun Kim | 아르쿠스앙상블 Arcus Ensemble
내 영혼 바람되어 A Thousand Winds - 김효근 Hyo-Gun Kim *김효근 작곡가가 부모님을 여읜후 추모하며 지은 곡으로 가사는 미국 원주민에게서 구전되어 내려오는 '천의 바람' 이라는 시를 번역하여 사용하였습니다 '천의 바람'은 미국 9 11 추모식에서도 낭송되어 세계적으로 유명해 지기도 했었지요 이미 세상을 떠난 사람이 자신의 무덤 앞에서 슬퍼하고 있는 사랑하는 이에게 '나는 당신을 떠난 것이 아닌, 자연의 일부가 되어 항상 곁에 머물고 있다'고 오히려 살아있는 이들을 위로하는 내용입니다 + 아르쿠스 앙상블 Arcus Ensemble + 음악감독 : 이경열 Kyeong-yeol Lee + 피 아 노 : 최윤정 Yun-jeong Choi ⛪ 2022 11 26 / 천주교 고촌성당 Gochon Catholic Church #내_영혼_바람되어 #A_Thousand_Winds #김효근 #위령 #합창 #교회음악 #특송 ▶ Youtube : 💌 문의 : ensemble arcus@gmail com 구독과 댓글은 큰 힘이 됩니다 ─────────────────────────────── 내 영혼 바람되어 A Thousand Winds - 작곡: 김효근 그 곳에서 울지마오 나 거기 없소, 나 그곳에 잠들지 않았다오 그 곳에서 슬퍼마오 나 거기 없소, 그 자리에 잠든게 아니라오 나는 천의 바람이 되어 찬란히 빛나는 눈빛되어 곡식 영그는 햇빛되어 하늘한 가을비 되어 그대 아침 고요히 깨나면 새가 되어 날아올라 밤이 되면 저하늘 별빛되어 부드럽게 빛난다오 그곳에서 울지마오 나 거기 없소, 그 자리에 잠들지 않았다오 그곳에서 슬퍼마오 나 거기 없소, 이 세상을 떠난게 아니라오 A Thousand Winds - Arr Hyo-Gun Kim Do not stand at my grave and weep I am not there I do not sleep I'm not there I do not die Do not stand at my grave and cry I am not there I'm not there I do not die I am a Thousand Winds that blow I am the diamond glints on snow I am the sun light on ripened grain I am the gentle autumn's rain When you a wake in the mornings hush I am the swift up lifting rush of quiet birds in circled flight I am the soft stars that shine at night Do not stand at my grave and cry I am not there I did not die I'm not there I did not die I am a Thousand Winds that blow I am the diamond glints on snow I am the sun light on ripened grain I am the gentle autumn's rain When you a wake in the mornings hush I am the swift up lifting rush of quiet birds in circled flight I am the soft stars that shine at night Do not stand at my grave and cry I am not there I do not sleep I'm not there I did not die I am not there I do not sleep I'm not there I did not die