열왕기상 15장 [쉬운성경] 1 Kings chapter 15 [He did evil in the eyes of the LORD, walking in the ways of...]
열왕기상 15장 [쉬운성경] 1 Kings chapter 15 1느밧의 아들 여로보암이 이스라엘을 다스린 지 십팔 년째 되던 해에 아비얌이 유다의 왕이 되었습니다 2아비얌은 예루살렘에서 삼 년 동안, 다스렸습니다 그의 어머니는 아비살롬의 딸 마아가였습니다 3아비얌은 그의 아버지가 지은 모든 죄를 그대로 따라 했습니다 아비얌은 그의 조상인 다윗과는 달리 그의 하나님 여호와께 충성하지 않았습니다 4하나님 여호와께서는 다윗을 위하여 예루살렘을 지켜 주셨습니다 그리고 그의 아들이 예루살렘에서 왕위를 이어 가도록 해 주셨습니다 5왜냐하면 다윗은 언제나 여호와께서 보시기에 옳은 일을 했기 때문입니다 다윗은 헷 사람 우리아의 일 외에는 그의 평생에 하나님의 명령을 어긴 적이 없었습니다 6르호보암과 여로보암 사이에는 사는 날 동안, 계속 전쟁이 있었습니다 7아비얌이 다스리는 동안에도 아비얌과 여로보암 사이에 전쟁이 있었습니다 아비얌이 한 모든 일은 유다 왕들의 역사책에 적혀 있습니다 8아비얌은 죽어 예루살렘에 묻혔습니다 아비얌의 아들 아사가 뒤를 이어 왕이 되었습니다 9여로보암이 이스라엘의 왕으로 있은 지 이십 년째 되는 해에 아사가 유다의 왕이 되었습니다 10아사는 사십일 년 동안, 예루살렘을 다스렸습니다 그의 할머니는 아비살롬의 딸 마아가입니다 11아사는 그의 조상 다윗처럼 여호와께서 보시기에 올바르게 살았습니다 12그는 남자 창기들을 그 땅에서 쫓아 버리고, 그의 조상들이 만든 온갖 우상을 없애 버렸습니다 13그의 할머니 마아가는 더러운 아세라 우상을 만들어 가지고 있었는데, 아사는 그것 때문에 마아가를 왕비의 자리에서 쫓아 냈습니다 그리고 그 우상을 부숴 기드론 골짜기에서 태웠습니다 14아사는 평생토록 여호와께 충성했습니다 그러나 그는 산당만은 없애지 않았습니다 15아사는 그의 아버지가 준비한 거룩한 물건인 성물과 자신이 준비한 성물을 여호와의 성전에 바쳤습니다 그것은 금과 은과 그 밖의 물건들이었습니다 16아사와 이스라엘 왕 바아사 사이에는 늘 전쟁이 있었습니다 17바아사는 유다를 공격하기 위해서 올라왔습니다 그는 어느 누구도 유다로 들어가지 못하게 하고 또 유다에서 나오지 못하게 하려고 했습니다 그래서 그는 라마 성을 굳건하게 쌓았습니다 18아사는 여호와의 성전과 자기 왕궁의 보물 가운데 남아 있는 금과 은을 다 모아 신하들에게 주었습니다 그리고 그들을 아람 왕 벤하닷에게 보냈습니다 벤하닷은 다브림몬의 아들이고, 다브림몬은 헤시온의 아들입니다 벤하닷은 다마스커스 성에서 다스리고 있었습니다 그들이 아사의 말을 벤하닷에게 전했습니다 19"내 아버지와 그대의 아버지는 평화 조약을 맺었습니다 그대에게 금과 은을 선물로 보냅니다 이스라엘 왕 바아사와 맺은 조약을 끊고, 그가 내 땅에서 떠나게 해 주십시오 " 20벤하닷은 아사 왕의 말을 들어 주었습니다 그래서 그는 자기 군대를 보내어 이스라엘 마을들을 공격하게 했습니다 그는 이욘과 단, 아벨벧마아가와 긴네렛 전 지역과 납달리 지역을 침입했습니다 21바아사가 그 소식을 듣고는, 라마 성 쌓는 일을 멈추고 디르사로 돌아갔습니다 22아사는 유다의 모든 백성에게 명령을 내려, 한 사람도 빠짐없이 바아사가 라마 성을 쌓을 때 쓰던 돌과 나무를 나르게 했습니다 아사는 그것으로 베냐민 땅에 있는 게바와 미스바 성을 건축하였습니다 23아사가 한 다른 모든 일, 곧 그가 전쟁에서 승리한 일과 그가 성들을 건축한 것에 대한 이야기는 유다 왕들의 역사책에 적혀 있습니다 아사는 늙어서 발에 병이 났습니다 24아사가 죽어 조상들과 함께 그의 조상 다윗의 성에 묻혔습니다 아사의 아들 여호사밧이 뒤를 이어 왕이 되었습니다 25아사가 유다의 왕으로 있은 지 이 년째 되던 해에 여로보암의 아들 나답이 이스라엘의 왕이 되었습니다 나답은 이 년 동안, 이스라엘을 다스렸습니다 26나답은 여호와께서 보시기에 악한 왕이었습니다 전에 여로보암이 이스라엘 백성에게 죄를 짓게 했는데, 나답 역시 여로보암이 지은 모든 죄를 그대로 따라 했습니다 27잇사갈 지파 사람 아히야의 아들 바아사가 나답을 배반했습니다 나답과 온 이스라엘이 블레셋 사람의 마을인 깁브돈을 공격하고 있을 때, 바아사는 그 곳에서 나답을 죽였습니다 28아사가 유다의 왕으로 있은 지 삼 년째 되던 해에 바아사가 나답을 죽이고, 그의 뒤를 이어 이스라엘의 왕이 되었습니다 29바아사는 왕이 되자마자 여로보암의 집안 사람들을 한 사람도 남김없이 다 죽였습니다 그리하여 여호와께서 그의 종 실로 사람 아히야를 통해서 하신 말씀을 그대로 이루셨습니다 30그런 일이 일어난 것은 여로보암 왕이 많은 죄를 지었기 때문입니다 뿐만 아니라 그는 이스라엘 백성들까지도 죄를 짓게 하여 여호와를 노하게 하였습니다 31나답이 한 다른 모든 일은 이스라엘 왕들의 역사책에 적혀 있습니다 32유다 왕 아사와 이스라엘 왕 바아사 사이에 전쟁이 끊이지 않았습니다 33아사가 유다의 왕이 된 지 삼 년째 되는 해에 아히야의 아들 바아사가 이스라엘의 왕이 되었습니다 바아사는 이십사 년 동안, 디르사에서 다스렸습니다 34그러나 바아사는 여호와께서 보시기에 악하게 살았습니다 전에 여로보암이 이스라엘 백성에게 죄를 짓게 했는데, 바아사도 여로보암이 지은 모든 죄를 그대로 따라 했습니다 1In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah became king of Judah, 2and he reigned in Jerusalem three years His mother's name was Maacah daughter of Abishalom 3He committed all the sins his father had done before him; his heart was not fully devoted to the LORD his God, as the heart of David his forefather had been 4Nevertheless, for David's sake the LORD his God gave him a lamp in Jerusalem by raising up a son to succeed him and by making Jerusalem strong 5For David had done what was right in the eyes of the LORD and had not failed to keep any of the LORD's commands all the days of his life-except in the case of Uriah the Hittite 6There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout Abijah's lifetime 7As for the other events of Abijah's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? There was war between Abijah and Jeroboam 8And Abijah rested with his fathers and was buried in the City of David And Asa his son succeeded him as king 9In the twentieth year of Jeroboam king of Israel, Asa became king of Judah, 10and he reigned in Jerusalem forty-one years His grandmother's name was Maacah daughter of Abishalom 11Asa did what was right in the eyes of the LORD, as his father David had done 12He expelled the male shrine prostitutes from the land and got rid of all the idols his fathers had made 13He even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother, because she had made a repulsive Asherah pole Asa cut the pole down and burned it in the Kidron Valley 14Although he did not remove the high places, Asa's heart was fully committed to the LORD all his life 15He brought into the temple of the LORD the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated 16There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns