Alice Kristiansen - Moon And Back [가사/번역/자막] │네가 머릿속에서 떠나지를 않아

Alice Kristiansen - Moon And Back [가사/번역/자막] │네가 머릿속에서 떠나지를 않아

I'm talking' in circles 난 지금 돌려 말하고 있어 can't get out of my head 네가 머릿속에서 떠나지를 않아 i cry at commercials 울고만 있는 내가 너무 싫어 and i never make the bed 네가 떠난 침대를 절대 정리하지 않을거야 and i'm pulling your last thread 난 너의 마지막 실을 끌어당기고 있어 when i'm comin' unraveled 내가 그 실을 풀어버리려 해도 baby to the moon, and back 넌 하늘만큼 땅만큼 you still love me more than that 여전히 그 이상으로 날 사랑하잖아 when my skies are grey and 나의 하늘이 회색빛으로 물들고 my whole world is shakin' 나의 세상이 흔들릴때에도 to the moon, and back 넌 하늘만큼 땅만큼 you love me more than that 여전히 날 사랑하잖아 when you go quiet 네가 아무말도 하지 않고 and won't let your guard down 나를 멀리할때 i hear through the silence 난 침묵을 통해 들었어 that you're tryin' to figure it out 네가 내 마음을 알아내려고 애쓰고 있다는 걸 you're tryin' to make me proud 날 자랑스럽게 만들기 위해 애쓰고 있다는 걸 believe me now 이제는 나를 믿어줘 baby to the moon, and back 자기야 난 하늘만큼 땅만큼 i still love you more than that 여전히 널 그 이상으로 사랑해 when your skies are grey 너의 하늘이 회색빛으로 물들고 and your whole world is shakin' 너의 세상이 온통 흔들릴때 to the moon, and back 하늘만큼 땅만큼 i love you more than that 난 그 이상으로 널 사랑해 we may fall but we'll keep on going 넘어질 수도 있지만 우리의 사랑은 계속 될거야 we may break but we won't say broken 부서져 버릴 수도 있지만 우린 부서졌다고 말하지 않을거야 through the cracks 그 틈새로 인해 in the road 우리의 길가에는 the flowers grow 꽃이 자라날거니까 before you see our storm clouds forming' 우리의 폭풍우가 걷히고 and the sun don't rise in the mornin' 우리의 아침 해가 떠오르는 것을 보기 전에 you should know 넌 알아야만 해 baby to the moon, and back 자기야 난 하늘만큼 땅만큼 i will love you more than that 여전히 널 그 이상으로 사랑할거야 when your skies are grey 너의 하늘이 회색빛으로 물들고 and your whole world is shakin' 너의 세상이 온통 흔들릴때 to the moon, and back 하늘만큼 땅만큼 i love you more than that 난 그 이상으로 널 사랑해