[샛길(日本語공부). 77] 君をのせて 기미오노세테 (너를 태우고) 天空の城ラピュタOST 천공의 성 라퓨타 / 井上あずみ 이노우에아즈미 @mrsyou

[샛길(日本語공부). 77] 君をのせて 기미오노세테 (너를 태우고) 天空の城ラピュタOST 천공의 성 라퓨타 / 井上あずみ 이노우에아즈미 @mrsyou

※※※ 미쎄스둘레길은 매주 목요일마다 추억의 일본노래와 세계의 명곡을 업로드 하는 채널입니다 가끔은 아름답고 걷기좋은 둘레길도 소개합니다 ※※※ ■ 君をのせて 기미오노세테 (너를 태우고) ○작사: 宮崎駿(미야자키 하야오) ○작곡: 久石譲(히사이시 죠우) ○노래: 井上あずみ(이노우에 아즈미) "君をのせて"(Kimi wo Nosete)는 1986년 개봉한 스튜디오 지브리의 애니메이션 영화 "천공의 성 라퓨타"(天空の城ラピュタ)의 엔딩 테마곡이다 이 곡은 일본을 대표하는 작곡가 히사이시 조(久石譲)가 작곡했으며, 가사는 미야자키 하야오(宮崎駿) 감독이 직접 썼다 기미오 노세테는 부드럽고 서정적인 멜로디와 감동적인 가사로 많은 사람들에게 사랑받는 곡이다 ○가사 의미 가사는 라퓨타에 나오는 주인공 소녀 시타의 마음을 담고 있다고 볼 수 있다 그녀가 자신의 뿌리와 소중한 사람들을 떠올리며 노래하는 내용으로 작품의 주제인 잃어버린 이상향, 사랑, 희망이 잘 담겨 있다 ○음악적 특징 단순하면서도 감성적인 멜로디로 애니메이션의 여운을 길게 남기며, 피아노, 스트링, 플루트 등 다양한 악기가 사용되어 서정성을 더한다 ■ 井上あずみ(이노우에 아즈미) 井上あずみ(이노우에 아즈미)은 일본의 가수로, 스튜디오 지브리 애니메이션 주제가를 부른 것으로 잘 알려져 있다 그녀는 특히 부드럽고 감성적인 목소리로 많은 사람들의 사랑을 받으며, 지브리 작품의 감동을 더욱 돋보이게 했다 ○본명: 井上 敦美(이노우에 아즈미) ○출생: 1965년 2월 10일, 일본 아이치현 나고야시 ○활동 기간: 1983년 ~ 현재 ○주요 경력 1 스튜디오 지브리와의 협업 그녀는 지브리 애니메이션의 대표적인 주제가를 담당하며 대중적인 인기를 얻었다 1986년: "천공의 성 라퓨타" 주제가 "君をのせて" (Kimi wo Nosete) 1988년: "이웃집 토토로" 삽입곡 "さんぽ" (산포, 산책) 이 두 곡은 지브리 팬들에게는 상징적인 음악으로 여겨지며, 지금까지도 많은 사랑을 받고 있습니다 =============================== あの 地平線 輝くのは (아노 치헤이센 카가야쿠노와) 저 지평선이 빛나는 것은 どこかに 君を かくして いるから (도코카니 키미오 카쿠시떼 이루까라) 어딘가에 너를 숨기고 있으니까 たくさんの 燈が なつかしいのは (닥상노 히가 나츠카시이노와) 많은 불빛이 그리운 것은 あの どれか ひとつに 君がいるから (아노 도레까 히토츠니 키미가 이루까라) 저 불빛 중 하나에 너가 있으니까 さあ でかけよう ひときれの パン (사아 데카케요우 히토키레노 팡) 자 나아가자 한 조각의 빵 ナイフ、ランプ かばんにつめこんで (나이후、람푸 카방니 츠메콘데) 나이프와 램프를 가방에 넣고서 父さんが 殘した 熱い 想い (토오상가 노코시타 아츠이 오모이) 아버지가 남겨주신 뜨거운 마음 母さんが くれた あの まなざし (카아상가 쿠레타 아노 마나자시) 어머니가 주신 그 눈빛 地球は まわる 君を かくして (치큐우와 마와루 키미오 카쿠시떼) 지구는 돌고있어 너를 숨기고 輝く 瞳 きらめく 燈 (카가야쿠 히토미 키라메쿠 토모시비) 빛나는 눈동자 반짝이는 등불 地球は まわる 君を のせて (치큐우와 마와루 키미오 노세떼) 지구는 돌고있어 너를 태우고 いつか きっと 出會うぼくらを のせて (이츠카 킷또 데아우 보쿠라오 노세떼) 언젠가 꼭 만날 우리들을 태우고 父さんが 殘した 熱い 想い (토오상가 노코시타 아츠이 오모이) 아버지가 남겨주신 뜨거운 마음 母さんが くれた あの まなざし (카아상가 쿠레타 아노 마나자시) 어머니가 주신 그 눈빛 地球は まわる 君を かくして (치큐우와 마와루 키미오 카쿠시떼) 지구는 돌고있어 너를 숨기고 輝く 瞳 きらめく 燈 (카가야쿠 히토미 키라메쿠 토모시비) 빛나는 눈동자 반짝이는 등불 地球は まわる 君を のせて (치큐우와 마와루 키미오 노세떼) 지구는 돌고있어 너를 태우고 いつか きっと 出會う ぼくらを のせて (이츠카 킷또 데아우 보쿠라오 노세떼) 언젠가 꼭 만날 우리들을 태우고 ※ 영상의 번역된 가사중 일부는 직역이 아닌 의역된 부분도 있습니다 따라서, 일부는 원래 원작자의 의도와 다소 다를 수 있으므로 참고해 주십시요 ●배경화면: 名古屋 白川鄕(시라카와고) #韓国語勉強 #일본어공부 #엥까 #일본노래 #일본가요 #엔카 #엥카 #추억의일본노래 #NHK紅白歌合戰 #일본노래명곡 #일본엔카 #일본연가 #일본명곡 #엔카명곡 #엥카명곡 #일본엔카명곡 #일본엥카명곡 #일본오래된노래 #일본추억의노래 #일본노래100선 #노래로배우는일본어 #韓国人が好きな日本の歌 #韓国で人気のある日本の歌 #한국인이좋아하는일본노래 #중년들이좋아하는일본노래 #미쎄스둘레길 #엔카읽어주는남자 #엥카읽어주는남자 #엔까읽어주는남자 #일본가요추천 #일본노래추천 #karaoke Korean songs #演歌 #enka #Japanese song #Japanese songs #Japanese old song #Japanese enka #Japanese enca #日本戀歌 #日本名曲 #日語歌曲 #日本歌曲 #日本老歌 #回憶日本的歌曲 #음악 #노래방 #Joe Hisaishi #君をのせて #기미오노세떼 #너를 태우고 #天空の城ラピュタOST #천공의성라퓨타 #井上あずみ #이노우에아즈미 #宮崎駿 #미야자키 하야오 #みやざきはやお #久石譲 #히사이시죠우 #ひさいしじょう