[한국어 공부 - 속담 ] Learning Korean through Korean Proverbs.23 - 불난집에 부채질 한다.

[한국어 공부 - 속담 ] Learning Korean through Korean Proverbs.23 - 불난집에 부채질 한다.

[한국어 공부 - 속담 ] Learning Korean through Korean Proverbs 23 #learningkorean #koreanproverbs 불 난 집에 부채질 한다 [bul nan t͈ʃip e bu t͡ɕʰe d͈ʒil han da] literal translation : Fanning the flames in a burning house similar English : Add Fuel To the Fire 불 (fire) - /bul/ 집 (house) - /t͈ʃip/ 부채질 (fanning) - /bu t͡ɕʰe d͈ʒil/ "불" /bul/ means "fire," "난" /nan/ is from "난다" which means "happened" or "occurred," "집" /t͈ʃip/ means "house," "에" /e/ is a particle indicating direction or location, "부채질" /bu t͡ɕʰe d͈ʒil/ from 부채 (fan) + 질 (the act of) means "fanning," "한다" /han da/ means "to do " The proverb serves as a warning against aggravating an already difficult situation, as it may lead to even more severe consequences or damage 불 난 집에 부채질 한다 [bul nan t͈ʃip e bu t͡ɕʰe d͈ʒil han da] Fanning the flames in a burning house