'나 너무 더워' 영어로?

'나 너무 더워' 영어로?

영어 원어민들은 다음 2 가지 표현을 제일 많이 씁니다 It's so hot 너무 더워요 It's burning up 더워 죽겠어 It's so hot 부터 시작할까요? It's so hot (너무 더워요) so 는 '너무', '너무나' 의미하는 부사이죠? 형용사인 hot 의 앞에 붙이면, '너무 더워요'라는 뜻이 됩니다 그래서, I'm so hot 는 '나 너무 더워', It's so hot 는 날씨를 가리키는데요 그래서, It's so hot 는 '너무 더워', '날씨가 너무 더워'로 해석하면 됩니다 I'm so hot 난 너무 더워요 It's so hot 너무 더워요 It's so hot in here! 이 안은 너무 더워! It's so hot today 오늘 너무 더워 The weather is so hot today 오늘은 날씨가 너무 더워요 It will be really hot tomorrow 내일 많이 더울 거에요 It's burning up (더워 죽겠다) burn up 는 '(불이) 타오르다'라는 뜻이에요 근데 영어 원어민들은 'burning up'를 '더워 죽겠다'라는 의미로 많이 씁니다 그래서, I'm burning up 는 '나는 더워 죽겠다'라는 뜻이 되고, It's burning up 는 날씨를 가리키니까 '오늘 더워 죽겠다' 또는 '날씨가 더워 죽겠다'라는 뜻이 됩니다 I'm burning up 난 더워 죽겠어 It's burning up 더워 죽겠어 It's burning up in here 이 안은 더워 죽겠네 It's burning up today 오늘 더워 죽겠어 The weather is burning up today 오늘 날씨가 더워죽겠네 It will be burning up tomorrow 내일 엄청 더울 거야 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Blog: gabgabenglish com