[시사영어 1일1문] 러시아의 경고발언 후 곡물가격 폭등 (당일영어뉴스로 영어공부)

[시사영어 1일1문] 러시아의 경고발언 후 곡물가격 폭등 (당일영어뉴스로 영어공부)

출처: https://www.nytimes.com/live/2023/07/... (인터넷판은 수시로 업뎃이 될 수 있으므로 제가 다룬 내용과 약간 다를 수도 있습니다.) 이 해설은 당일자 세계 주요 매체(일간지, 주간지, 방송)를 통해 전달되는 국제 정치, 경제, 문화 전반에 걸친 문제를 영어로 다룸으로써 시사 어휘와 유용한 시사 표현을 배우게 해주는 동시에 현대인으로서의 국제적인 감각을 갖게 해줄 것입니다. 우리 현실과 밀접한 관련이 있는 내용을 거의 실시간으로 다루므로 흥미롭게 꾸준히 따라가다 보면 자신도 모르게 영어실력(특히 영문독해력, 영어어휘력, 영작문능력)이 늘게 됩니다. 이것은 대학시절 저 자신의 경험을 통해 자신 있게 말씀드릴 수 있습니다. 앞으로 구독자님들의 영어실력이 장족의 발전을 보일 것을 확신합니다. 애청해 주셔서 감사드립니다. [본문] Wheat prices spike after Russia escalates tensions in the Black Sea. Two days after Russia pulled out of the deal allowing Ukraine to ship grain through the Black Sea, Moscow took another step to hinder shipping, saying the Russian military would regard any ship bound for Ukraine to be a potential carrier of military cargo and their home countries to be Kyiv’s allies in the war. The announcement sent wheat prices rocketing. Chicago wheat futures, a global benchmark for wheat prices, rose by as much as 9 percent following Russia’s statement, their biggest upward percentage move since the war broke out in February of last year. Ukraine’s exports are an important factor in the stability of global grain prices, supplying key Russian trading partners like China and also sending grain to some nations in the Middle East and Africa that face hunger. Wheat prices had already risen 5 percent over the course of Monday and Tuesday, following Russia’s initial decision to back out of the grain deal. Still, prices remain well below levels reached when the war first began, and are even below levels reached at the start of the year. **참고로, 우리말 해설은 가급적 영어의 어순을 따라 진행됩니다. 여기서 해설의 최종목표는 영한 번역훈련이 아니고 영어실력 향상입니다. 말씀드리기 좀 그렇지만 저는 개인적으로 이런 훌륭한 영어문장들을 꾸준히 암기해서 여러모로 활용해 오고 있습니다. 대체로 비슷한 문형들이 계속 반복되다 보니 이것이 그리 어려운 일만은 아닌 것 같습니다. 가끔씩 시간이 날 때는 그 날 암기한 영문기사를 입으로 중얼중얼하거나 종이에 직접 써보기도 합니다. 이메일: [email protected]