창덕궁 홍매화와 창경궁 백매화 / Red plum blossoms at Changdeokgung and white plum blossoms at Changgyeonggung
창덕궁은 조선의 궁궐 중 가장 오랜 기간 동안 임금들이 거처했던 궁궐이다 북악산 왼쪽 봉우리인 응봉 자락에 자리 잡고 있다 이곳 궁궐은 자연스러운 지형에 그대로 건물을 배치한 조형미가 빼어나다 창덕궁에는 매화가 한창이다 창덕궁에서 봄꽃 명소는 성정각과 낙선재 부근이다 세자가 학문을 익히던 성정각 자시문 앞과 낙선재 사이에 환상적인 매화나무 세 그루가 자리하고 있다 창덕궁 홍매화로 유명한 이 매화나무들은 꽃잎이 5개보다 많은 여러 꽃잎인 만첩홍매화다 덕분에 꽃은 더욱 화려해 보이고, 매화들이 만발하면 나무 전체를 꽃분홍색으로 물들인다 창경궁 옥천교 주변에는 오래된 매화나무가 있다 창경궁 옥천교 매화는 이제 부푼 망울을 터트리기 시작했다 창경궁 넓은 정원에는 오래된 산수유 나무가 많다 노란꽃이 주변을 환하게 밝혀준다 Changdeokgung Palace is the palace where kings lived for the longest period of time among the palaces of Joseon It is located at the foot of Eungbong Peak, the left peak of Bukaksan Mountain The palace here is of outstanding formative beauty, with the buildings arranged in the natural terrain Plum blossoms are in full bloom at Changdeokgung Palace The famous places for spring flowers in Changdeokgung Palace are around Seongjeonggak and Nakseonjae There are three fantastic plum trees located between Nakseonjae and in front of Seongjeonggak Jasimun gate, where the crown prince studied These plum trees, famous for the Changdeokgung red plum blossoms, are multi-petaled plum blossoms with more than five petals Thanks to this, the flowers look more colorful, and when the plum blossoms are in full bloom, the entire tree turns pink There is an old plum tree around Okcheongyo Bridge in Changgyeonggung Palace The plum blossoms at Okcheongyo Bridge in Changgyeonggung Palace have now begun to burst into swollen buds There are many old Cornus officinalis trees in the large garden of Changgyeonggung Palace Yellow flowers brighten the surroundings