예문은 여기 터치하세요 | 미드 영어 표현
▪ 영어 표현: Caught off guard ▪ 직역: (문자적 의미) "경계를 벗어나 잡히다" - caught(잡힌), off(벗어난), guard(경계)라는 단어의 기본적 의미를 결합한 것입니다 (관용적 의미) "준비되지 않은 상태에서 갑자기 당하다" - 영어권에서 예상하지 못한 상황에 갑자기 직면하게 되는 것을 의미하는 관용구입니다 ▪ 의역: 1 불시에 당하다 2 갑자기 놀라다 3 전혀 예상 못한 상황 4 허를 찔리다 5 방심한 상태에서 당하다 ▪ 발음: [kɔːt ɔːf ɡɑːrd] / 콛 오프 가드 ▪ 발음 포인트: caught와 guard에 강세, off는 약하게 ▪ 빠른발음: 1 코토프가드 2 코러프가드 3 코더프가드 4 코오프가드 5 코러프가르 [보너스]▪ 알쓸영잡: 이 표현은 군사 용어에서 유래했습니다 경비병이 경계 태세를 풀고 있을 때를 의미하는 'off guard'에서 시작되었습니다 전쟁에서 방심한 상태의 군인이 적의 기습을 당하는 상황에서, 일상적인 상황에서 예상치 못한 일을 당하는 의미로 확장되었습니다 다음과 같은 상황에서 사용됩니다: - 예상치 못한 질문이나 상황에 직면했을 때 - 준비되지 않은 상태에서 놀라운 소식을 들었을 때 - 갑작스러운 변화나 사건이 발생했을 때 - 긍정적이거나 부정적인 놀라움 모두에 사용 가능 【 의미와 활용 】 ▪ 기본 의미: 준비되지 않은 상태에서 예상치 못한 상황을 맞이하는 것 ▪ 뉘앙스: 약간의 당혹감이나 놀람을 내포 ▪ 문화적 설명: 서양에서는 개인의 준비성과 경계를 중요시하는 문화를 반영 ▪ 반복 패턴: "completely", "totally", "really"와 자주 결합 ▪ 관용적 활용: 주로 수동태로 사용됨 【 쉬운 예문 】 "Sorry I was caught off guard" (죄송해요, 갑자기 당황했어요) "That question caught me off guard" (그 질문에 허를 찔렸어요) "Dont let yourself be caught off guard" (방심하지 마세요) 【 일상 표현 】 "I was completely caught off guard" (완전히 준비가 안 된 상태였어요) "The news caught everyone off guard" (그 소식은 모두를 놀라게 했어요) "She was caught off guard by his reaction" (그의 반응에 그녀는 당황했어요) 【 유사 표현 】 "Taken by surprise" (깜짝 놀라다) "Unprepared" (준비되지 않은) "Blindsided" (불시에 당하다) 【 반대 표현 】 "On guard" (방비하고 있는) "Well prepared" (잘 준비된) "Ready for anything" (무엇이든 준비된) 【 주의할 점 】 ▪ 발음 주의: caught의 t 발음 ▪ 상황별 주의: 공식적인 상황에서는 더 격식있는 표현 사용 ▪ 실수 예방: 'catch off guard'의 과거형임을 기억 【 학습 팁 】 ▪ 연습 방법: 예상치 못한 상황 설명할 때 활용 ▪ 실전 활용: 놀라거나 당황한 상황 설명할 때 ▪ 기억하기 - 한국어 연상: "방심한 틈을 타다" 떠올리기 - 이미지 연상: 졸고 있는 경비병 - 스토리텔링: "갑작스러운 방문객"