예문은 여기 터치하세요 | 미드 영어 표현 2021

예문은 여기 터치하세요 | 미드 영어 표현 2021

▪ 영어 표현: Take a back seat ▪ 직역: (문자적 의미) "뒷좌석을 차지하다" - take(차지하다), back seat(뒷좌석)이라는 단어의 기본적 의미를 결합한 것입니다 (관용적 의미) "주도권을 양보하다, 뒤로 물러나다" - 영어권에서 주도적인 역할을 포기하고 덜 중요한 위치로 물러나는 것을 의미하는 관용구입니다 ▪ 의역: 1 뒤로 물러나다 2 주도권을 넘기다 3 보조적 역할을 하다 4 한발 물러서다 5 주도권을 양보하다 ▪ 발음: [teɪk ə bæk siːt] / 테이크 어 백 시트 ▪ 발음 포인트: back과 seat에 강세, a는 약하게 ▪ 빠른발음: 1 테이커백시트 2 테이크백시트 3 테이커백싯 4 테잌어백시트 5 테잌백시트 [보너스]▪ 알쓸영잡: 이 표현은 자동차나 마차에서 운전석이 아닌 뒷좌석에 앉는 것에서 유래했습니다 운전석에 앉은 사람이 방향과 속도를 통제하듯이, 주도권이나 통제권을 다른 사람에게 넘기는 것을 의미하게 되었습니다 다음과 같은 상황에서 사용됩니다: - 리더십을 다른 사람에게 양보할 때 - 의도적으로 덜 중요한 역할을 맡을 때 - 주도적인 역할에서 물러날 때 - 다른 사람이나 일을 우선시할 때 【 의미와 활용 】 ▪ 기본 의미: 주도적 역할을 포기하고 덜 적극적인 위치로 물러나는 것 ▪ 뉘앙스: 반드시 부정적이지는 않으며, 때로는 전략적 선택일 수 있음 ▪ 문화적 설명: 서양에서는 상황에 따라 주도권을 양보하는 것을 지혜로운 선택으로 보기도 함 ▪ 반복 패턴: "have to", "forced to", "decide to"와 자주 결합 ▪ 관용적 활용: 비즈니스나 관계에서 자주 사용됨 【 영어 맥락 】 ◆ 사용 상황 ▪ 역할 변경 ▪ 권한 이양 ▪ 책임 이전 ◆ 대화 순서 ▪ 상황 설명 ▪ 역할 변경 ▪ 이유 설명 ◆ 활용 범위 ▪ 업무 상황 ▪ 조직 내 역할 ▪ 관계 조정 【 쉬운 예문 】 "I decided to take a back seat" (저는 뒤로 물러나기로 했어요) "He had to take a back seat" (그는 한발 물러서야 했어요) "Sometimes you need to take a back seat" (때로는 주도권을 넘겨줄 필요가 있어요) 【 일상 표현 】 "Im happy to take a back seat" (기꺼이 뒤로 물러나겠습니다) "She never takes a back seat" (그녀는 절대 뒤로 물러서지 않아요) "Career took a back seat to family" (경력은 가족에 비해 뒷전이 되었어요) 【 유사 표현 】 "Step down" (물러나다) "Stand back" (뒤로 물러서다) "Play second fiddle" (보조 역할을 하다) 【 반대 표현 】 "Take charge" (주도권을 잡다) "Take the lead" (앞장서다) "Be in the driver's seat" (주도권을 쥐다) 【 주의할 점 】 ▪ 발음 주의: back의 k 발음 ▪ 상황별 주의: 공식적인 상황에서는 더 격식있는 표현 사용 ▪ 실수 예방: 관사 a 빼먹지 않기 【 학습 팁 】 ▪ 연습 방법: 역할 변경 설명할 때 활용 ▪ 실전 활용: 책임이나 권한 이양할 때 사용 ▪ 기억하기 - 한국어 연상: "한발 물러서다" 떠올리기 - 이미지 연상: 뒷좌석에 앉는 모습 - 스토리텔링: "리더십 교체의 순간" #영어회화 #미드영어 #영어표현 #영어공부 #영어쉐도잉 #영어듣기 #영어 #숙어 #기초영어 #쉬운영어 #미드 #관용구 #생활영어 #관용어