관용구307) 영어가 저절로? 꾸준히 듣기만 하세요!

관용구307) 영어가 저절로? 꾸준히 듣기만 하세요!

구독♡좋아요♡알림 설정 부탁 드립니다~ 저에게 매우 큰 힘이 됩니다 ^ ^ Put two and two together 직역: 둘과 둘을 합치다 실제 뜻:명백한 사실들을 조합하여 결론을 내리다, 즉 상황을 파악하거나 진실을 알아내다. 사용하는 상황:누군가가 명확한 단서를 바탕으로 결론을 내릴 때 어원:이 표현은 영국에서 유래된 표현으로, 간단한 산수처럼 명백한 사실을 조합해 논리적으로 결론을 도출한다는 뜻입니다. 이는 특히 1880년대부터 문학과 일상 대화에서 널리 사용되며, 직관적이고 간단한 추론 과정을 비유적으로 나타냈습니다. "2 더하기 2는 4"라는 기본 개념을 활용해 쉬운 결론을 상징적으로 표현한 것입니다. 예시 문장: When my supervisor told me about you the other day, I put two and two together. 며칠 전에 상사가 당신 이야기를 해줬을 때, 딱 보니 상황이 이해가 되더라고요. hear a story and... you see a picture and you kind of put two and two together. 이야기를 듣고... 사진을 보면, 자연스럽게 상황을 짐작하게 되죠