영어로 읽는 금강경 - Diamond Sutra 30 일합이상분(一合理相分)
30 The Principle of the Unity of Appearances 이치와 모양은 한 덩어리 一合理相分 第 三十 [일합이상분 제30] 須菩提[수보리]야 若善男子善女人[약선남자선여인]이 以三千大千世界[이삼천대천세계]로 碎爲微塵[쇄위미진]하면 於意云何[어의운하]오 是微塵衆[시미진중]이 寧爲多不[영위다부]아 甚多 世尊[심다 세존]하 何以故[하이고]오 若是微塵衆[약시미진중]이 實有者[실유자]인댄 佛[불]이 則不說是微塵衆 [즉불설시미진중]이니 所以者何[소이자하]오 佛說微塵衆[불설미진중]이 則非微塵衆[즉비미진중]일새 是名微塵衆[시명미진중]이니이다 世尊[세존]하 如來所說三千大千世界 [여래소설삼천대천세계]가 卽非世界[즉비세계]일새 是名世界[시명세계]니 何以故[하이고]오 若世界[약세계]가 實有者[실유자]인댄 卽是一合相[즉시일합상]이니 如來說[여래설]하되 一合相[일합상]은 卽非一合相[즉비일합상]일새 是名一合相[시명일합상]이니이다 須菩提[수보리]야 一合相者[일합상자]는 卽是不可說[즉시불가설]이어늘 但凡夫之人[단범부지인]이 貪着其事[탐착기사]니라