
찬305장 나 같은 죄인 살리신(Amazing Grace), 찬송가 518장 기쁜 소리 들리니(We Have Heard the Joyful Sound) ㅣ 크룩스
::가사 찬305장 나 같은 죄인 살리신(Amazing Grace) Amazing Grace, how sweet the sound That saved a wretch like me I once was lost but now am found Was blind, but now I see T'was Grace that taught my heart to fear And Grace, my fears relieved How precious did that Grace appear The hour I first believed Through many dangers, toils and snares I have already come 'Tis Grace that brought me safe thus far and Grace will lead me home The Lord has promised good to me His word my hope secures He will my shield and portion be As long as life endures Yea, when this flesh and heart shall fail And mortal life shall cease I shall possess within the veil A life of joy and peace Yes, when this flesh and heart shall fail And mortal life shall cease I shall profess, within the vail A life of joy and peace The following stanza was written by an an anonymous author often replacing the sixth stanza, or inserted as the fourth When we've been there ten thousand years Bright shining as the sun We've no less days to sing God's praise Than when we've first begun Amazing Grace, how sweet the sound That saved a wretch like me I once was lost but now am found Was blind, but now I see 찬송가 518장 기쁜 소리 들리니(We Have Heard the Joyful Sound) 기쁜 소리 들리니 예수 구원하신다 만민에게 전하라 예수 구원하신다 주님 명령하시니 산을 넘고 물 건너 온 세상에 전하라 예수 구원하신다 바다들아 외쳐라 예수 구원하신다 모든 죄인 들으라 예수 구원하신다 모든 섬아 일어나 메아리쳐 울려라 복음 중의 복음은 예수 구원하신다 환난 중에 하는 말 예수 구원하신다 다시 살아나시어 예수 구원하신다 지은 죄로 인하여 슬픈 맘이 있어도 숨질 때에 내 할 말 예수 구원하신다 바람들아 외쳐라 예수 구원하신다 기뻐하라 나라들 예수 구원하신다 구원하는 복음을 산과 들에 전하라 우리들의 승전가 예수 구원하신다