하나님은 이 세계에서 왜곡된 심판을 내린 모든 지도자들을 심판하셨음, 마 7장 1-6, #shorts #믿음 #은혜 #복음 #bible #성경

하나님은 이 세계에서 왜곡된 심판을 내린 모든 지도자들을 심판하셨음, 마 7장 1-6, #shorts #믿음 #은혜 #복음 #bible #성경

하나님은 이 세계에서 왜곡된 심판을 내린 모든 지도자들을 심판하셨음 '너희가 판단을 받지 않으려거든 남을 판단하지 말아라 너희가 남을 판단하는 것만큼 너희도 판단을 받을 것이며 남을 저울질하는 것만큼 너희도 저울질 당할 것이다 왜 너는 형제의 눈 속에 있는 티는 보면서 네 눈 속에 있는 들보는 보지 못하느냐? 네 눈 속에 들보가 있는데 어떻게 형제에게 '네 눈 속에 있는 티를 빼내 주겠다 '하고 말할 수 있느냐? 위선자야, 먼저 네 눈 속의 들보를 빼내어라 그러면 네가 밝히 보고 형제의 눈 속에 있는 티도 빼낼 수 있을 것이다 너희는 거룩한 것을 개에게 주지 말고 진주를 돼지 앞에 던지지 말아라 그것들이 발로 짓밟고 돌아서서 너희를 물어 뜯을지도 모른다 마태복음 7장 1절부터 6절, 현대인 성경 God judged all the leaders in this world who made distorted judgments 'Do not judge others, so that you will not be judged For in the same way you judge others, you will be judged, and in the same way you measure others, it will be measured to you Why do you look at the speck of sawdust that is in your brother's eye, but do not notice the plank that is in your own eye? How can you say to your brother, 'I will take the speck out of your eye,' when there is a plank in your own eye? 'Can you say that? Hypocrite, first take the plank out of your own eye Then you will see clearly and be able to remove the speck that is in your brother's eye Do not give what is holy to dogs, and do not throw your pearls before pigs They may trample you underfoot and turn around to bite you Matthew 7:1-6, Contemporary English Version