생명을 주는 것은 영이고 육체는 무익하다고 말씀하시자 많은 사람이 예수님을 떠나감, 요 6장 60-66, #shorts #믿음 #은혜 #복음 #bible #성경

생명을 주는 것은 영이고 육체는 무익하다고 말씀하시자 많은 사람이 예수님을 떠나감, 요 6장 60-66, #shorts #믿음 #은혜 #복음 #bible #성경

생명을 주는 것은 영이고 육체는 무익하다고 말씀하시자 많은 사람이 예수님을 떠나감 이 말씀을 듣고 여러 제자들이 '이것은 정말 어려운 말씀이다 누가 알아 들을 수 있겠는가?' 하며 수군거렸다 예수님은 제자들이 이 말씀에 대해서 수군거리는 것을 아시고 그들에게 이렇게 말씀하셨다 '내 말이 너희 귀에 거슬리느냐? 만일 내가 전에 있던 곳으로 올라가는 것을 본다면 어떻게 하겠느냐? 생명을 주는 것은 하나님의 영이며 인간의 육체는 아무 쓸모가 없다 내가 너희에게 한 말은 영적인 생명에 관한 것이다 그러나 너희 중에는 믿지 않는 사람들이 있다 ' 예수님은 믿지 않는 사람이 누구며 자기를 팔아 넘길 사람이 누군지 처음부터 알고 계셨다 그리고서 예수님은 덧붙여 말씀하셨다 '그러므로 내가 너희에게 아버지께서 오게 해주시지 않으면 아무도 나에게 올 수 없다고 이미 말하였다 이 말씀을 듣고 많은 제자들이 예수님을 떠나고 다시는 그와 함께 다니지 않았다 요한복음 6장 60절부터 66절, 현대인 성경 When Jesus said that it is the spirit that gives life, and the flesh is of no avail, many went away When he heard this, many of his disciples said, 'This is a hard saying They murmured, 'Who can understand?' Jesus knew that his disciples were murmuring about this, so he said to them: 'Do my words offend your ears? What if I see myself going up to where I was before? It is the Spirit of God that gives life, and the human body is of no use The words I have spoken to you are about spiritual life But there are some among you who do not believe ' Jesus knew from the beginning who would not believe and who would betray him And then Jesus added, 'Therefore I have already told you that no one can come to me unless it has been granted to him by the Father When Jesus heard this, many of his disciples turned away from him and never walked with him again John 6:60-66, Contemporary English Version