[Kor-Thai-Sub] 해피엔딩 (Happy Ending) - 박재범 (Jay Park)
*내게 말해줘 날 기억한다고 บอกผมหน่อยสิว่าคุณน่ะจำผมได้ 그 미소도 한번쯤은 생각이 난다고 บอกว่าคุณยังจำรอยยิ้มนั้นได้ สักครั้งนึงก็ยังดี 꿈을 꾸는 대로 มันเหมือนกับที่ผมฝัน 너는 달려가네 사랑을 넌 확인해 คุณกำลังวิ่งจากไป และคุณทำให้ผมแน่ใจว่ามันคือความรัก 내게 말해줘 날 기억한다고 บอกผมหน่อยสิว่าคุณน่ะจำผมได้ 그 미소로 한번쯤은 생각이 난다고 บอกว่าคุณยังจำรอยยิ้มนั้นได้ สักครั้งนึงก็ยังดี 언제나 반해서 너와 난 행복하기를 เราจะได้มีความสุขและรักกันตลอดไป 다른 사람 알까 우린 너의 그 모습도 แล้วคนอื่นจะรู้บางหรือเปล่านะ 한번은 본 적 있다고 พวกเขาจะบอกว่าเคยเห็นอะไรแบบนี้มาก่อนบ้างไหม 하지만 기다려 우리 둘만의 Happy Ending을 แต่เราก็จะรอให้ถึงตอนจบที่มีความสุขของเราเอง 한번 두번 세번 네번을 만나도 ถึงแม้ว่าเราจะได้พบกัน 1 ครั้ง 2 ครั้ง 3 ครั้ง หรือ 4 ครั้ง แล้วก็ตาม 나한테 관심도 없는 척 하고 แต่คุณก็แกล้งทำเป็นไม่สนใจผม I Know I Know I Know is just again ผมรู้ ผมรู้ว่านี่มันก็แค่อีกครั้งสินะ 밀고 당기기가 너무 지쳐서 แต่ผมเหนื่อยเกินไปแล้วกับการถูกดึงและผลักไปมาแบบนี้ 나쁜 여자가 좀 매력이 있단 말 คำพูดที่ว่าผู้หญิงร้าย ๆ มักมีเสน่ห์ 들어본 적이 있지 ผมก็เคยได้ยินมา 하지만 이젠 날 알아줘 Oh Yeah แต่ว่าตอนนี้น่ะช่วยรู้จักผมสักทีเถอะ 내게 말해줘 날 기억한다고 บอกผมหน่อยสิว่าคุณน่ะจำผมได้ 그 미소도 한번쯤은 생각이 난다고 บอกว่าคุณยังจำรอยยิ้มนั้นได้ สักครั้งนึงก็ยังดี 언제나 바랬어 너와나 행복하기를 ผมได้แต่หวังว่าเราจะมีความสุขด้วยกันตลอดไป 다른 사람 알까 우린 너의 그 모습도 แล้วคนอื่นจะรู้บางหรือเปล่านะ 한번은 본 적 있다고 พวกเขาจะบอกว่าเคยเห็นอะไรแบบนี้มาก่อนบ้างไหม 하지만 기다려 우리 둘만의 Happy Ending을 แต่เราก็จะรอให้ถึงตอนจบที่มีความสุขของเราเอง 지금부터야 우리 둘의 사랑 นับตั้งแต่นี้ไปความรักของเราทั้งคู่จะเริ่มต้นขึ้น 시작이야 다시 한번 태어난 것처럼 เหมือนกับการเกิดใหม่อีกครั้ง 언제나 바라던 우리 둘 설레임을 หัวใจสั่นไหวอย่างที่พวกเราเคยหวังเอาไว้เสมอ 이제 헤어지는 널 말하는 건 ตอนนี้คำพูดที่ว่าเราจะเลิกรากัน 한번의 의심도 없다고 ผมไม่เคยสงสัยมันเลยสักครั้ง 지금도 기다려 우리 둘만의 Happy Ending을 เพราะตอนนี้ผมจะรอให้ถึงตอนจบที่มีความสุขของเราเอง Translate into Thai : Aloha