Makes Me Wonder(Maroon5) - 윤양로 테너 색소폰

Makes Me Wonder(Maroon5) - 윤양로 테너 색소폰

#스카이 윈드(Sky Wind)색소폰# 『Makes Me Wonder』(Maroon 5)는 2007년 5월 발매된 미국 백인 남성 5인조 Rock Group「Maroon 5」 두 번째 앨범 〈It Won't Be Soon Before Long〉의 첫 번째 싱글로 미국 빌 보드 Hot 200 차트에서 1위를 기록하고, 2008년 제 50회 Grammy Award 에서 최우수 Pop 그룹 상을 수상했습니다. 가사는 "연인 관계의 진정성을 의심하게 만드는 일을 한 상황을 묘사하는데, 파트너가 진정으로 관심을 갖고 있는지 또는 그들의 사랑이 진정한 것인지 궁금해 하는 좌절감, 배신 감, 혼란스러운 감정을 표현하면서 관계에서 자신의 역할과 문제의 징후에 눈이 멀었는지 고민하는 한편, 정직과 명확 성에 대한 열망을 표현하고 답과 이해를 찾고 있습니다. 음악적으로는 Pop과 Rock의 요소가 어우러진 에너지 넘치는 멜로디가 특징이며, Up Tempo의 Sound와 저변에 깔린 불안과 환멸의 감정이 대조를 이루면서 노래의 관련성 있는 주제와 전염성 있는 사운드는 상업적 성공과 인기에 기여했습니다. 그룹 「Maroon 5」는 이 앨범을 기점으로 4~5번 정도 성황 리에 내한(來韓) 공연을 했습니다. ================= I wake up with blood-shot eyes Struggled to memorize ​The way it felt between your thighs Pleasure that made you cry Feels so good to be bad Not worth the aftermath, after that after that ​Try to get you back 충혈된 눈으로 일어나 필사적으로 기억하려고 애썼어 너와 내가 잤을 때 어떤 기분이었는지 ​너를 소리 지르게 했던 쾌감 나쁘다고 하기에는 좋은 느낌이었어 ​그 이후로 너와 다시 자는 건 아무런 가치가 없어 I still don't have the reason And you don't have the time And it really makes me wonder​ ​If i ever gave a fuck about you ​난 아직 우리가 같이 할 이유도 못 찾았고 ​너도 그런 걸 기대할 시간도 없고 ​그리고 난 정말 궁금해 내가 널 계속 신경 써야 하는지​ Give me something to believe in Cause I don't believe in you anymore, anymore​ I wonder if it even makes a difference to try So this is goodbye ​무언가 믿을 수 있는 걸 말해줘 왜냐하면 난 널 더 이상 안 믿으니까 더 이상은​ ​내가 뭔가 다른 노력을 한다고 바뀌는 게 있을까? 그러니까 이걸로 끝내자​ God damn, my spinning head ​Decisions that made my bed Now I must lay in it​ ​And deal with things I left unsaid ​I want to dive into you Forget what you're going through ​I get behind, make your move​ Forget about the truth 젠장, 머리 아프네 침대 위에서 세운 결정들 지금 난 누워있어야 할테고 ​그리고 내가 말 못한 것들은 Deal 해야겠지 난 너 안에 들어가서 네가 겪을 것을 잊게 하고 싶어 나는 ​네가 진실을 알기 위해 취하는 행동들을 회피할 거야 I still don't have the reason And you don't have the time And it really makes me wonder If I ever gave a fuck about you 난 아직 너와 같이 있어야 할 이유도 없고 그리고 너도 그런 걸 기대할 시간도 없고 ​난 정말 궁금해 내가 널 계속 신경 써야 하는지​ Give me something to believe in Cause I don't believe in you anymore, anymore I wonder if it even makes a difference, It even makes a difference to try And you told me how you're feeling but I don't believe it's true anymore, anymore I wonder if it even makes a difference to cry So, this is goodbye 나에게 믿을만한 무언가를 말해줘 왜냐하면 난 더 이상 너를 안 믿으니까​ ​다른 노력을 한다고 해서 정말로 다른 결과가 나올까? 그리고 네가 어떤 느낌이었는지 내게 얘기했었지? 하지만 난 그것이 진​심이라고 더 이상 믿지 않아 ​난 운다고 다른 결과가 나올 거라 생각 안 해 그러니까 이걸로 우린 끝이야 I've been here before One day a week And it won't hurt anymore You caught me in a lie I have no alibi The words you say don't have a meaning Cause 난 전에도 이런 적이 있었지 일주일에 한번 정도 그리고 이런 것들은 더 이상 날 죄책감이 들게 하지 않아 넌 네 거짓말을 알아버렸고 난 변명 거리도 없고 네가 말한 것들은 이미 의미가 없어 왜냐하면 I still don't have​ the reason And you don't have the time And it really makes me wonder If I ever gave a fuck about you and I ​and so this is good bye 난 아직 우리가 같이 할 이유도 못 찾았고 너도 그런 걸 기대할 시간도 없고 그리고 날 정말 궁금하게 하지 내가 너와 나와의 관계를 신경 써야 하는지 그러니까 이걸로 우린 끝이야 Give me something to believe in ​Cause I don't believe in you anymore, anymore ​I wonder if it even makes a difference It even makes a difference to try And you told me how you're feeling But I don't believe it's true anymore, anymore I wonder If it even makes a difference to cry So this is goodbye So this is goodbye So this is goodbye So this is goodbye 내가 믿을 수 있는 무언가를 말해줘 왜냐하면 난 더 이상 널 안 믿으니까 다른 노력을 한다고 정말 다른 결과가 나올까? 그리고 너는 너의 느낌을 내게 말했지 하지만 더 이상 그것이 진실이었다고 안 믿어 운다고 해서 다른 결과가 나올까? 그러니 이제 끝내자 그러니 이제 끝내자 그러니 이제 끝내자 그러니 이제 끝내자​