Daisy를 놓고 점점 통제력을 잃어가는 두 남자의 아집... 이게 사랑일까요??  [영어로 읽는 개츠비] 7-31

Daisy를 놓고 점점 통제력을 잃어가는 두 남자의 아집... 이게 사랑일까요?? [영어로 읽는 개츠비] 7-31

Daisy가 떠날 거라는 개츠비의 말에 Daisy 자신이 떠날 거라고 확답을 하니 완전히 제 정신이 아닌 Tom. Wolfsheim 같은 사기꾼들과 놀아나는 밀주업자 개츠비를 더 뒷조사하겠다고 난리군요. 오늘 함께 알아볼 영어 표현: 1. with a visible effort: 눈에 띄게 힘주어; 2. swindler: 사기꾼; 3. stand: 참다; 4. broke out: 갑자기 소리쳤다; 5. bunch: 한 묶음, 한 무리; 6. hang around with: ~와 어울려 다니다; 7. side-street: 뒷골목; 8. grain alcohol: 곡주; 9. stunt: 대역, 어리석은 짓; 10. bootlegger: 주류 밀매 업자;