[찬송가 반주] 새찬송가 587장(통306장) 감사하는 성도여 Come, Ye Thankful People, Come

[찬송가 반주] 새찬송가 587장(통306장) 감사하는 성도여 Come, Ye Thankful People, Come

#587장반주,#감사찬송,#찬송가피아노 1. 감사하는 성도여 추수 찬송 부르세 추운 겨울 오기 전 염려 없게 거뒀네 하나님이 우리게 일용 양식 주시니 주의 전에 모여서 추수 찬송 부르세 2. 이 세상은 밭이요 주는 씨를 뿌리네 좋은 곡식 싹 날 때 가라지도 나도다 싹과 잎이 자라서 열매 맺게 되나니 우리들을 온전한 알곡 되게 하소서 3. 우리 주님 오셔서 곡식 거둬들이고 밭에 있는 나쁜 것 모두 소멸하실 때 가라지는 골라서 불에 던져 태우고 알곡들은 곳간에 길이 쌓아 두시리 4. 주여 어서 오셔서 우리 거둬주소서 죄와 슬픔 중에서 우리 건져주소서 모든 성도 영원히 하늘 집에 이르러 천군 천사 어울려 추수 찬송 부르리 아멘 1.Come, ye thank-ful peo-ple, come, Raise the song of har-vest home; All is safe-ly gath-ered in, Ere the win-ter storms be-gin; God, our Mak-er, doth pro-vide For our wants to be sup-plied: Come to God's own tem-ple, come, Raise the song of har-vest home. 2.All the world is God's own field, Fruit un-to His praise to yield; Wheat and tares to-geth-er sown, Un-to joy or sor-row grown. First the blade, and then the ear, Then the full corn shall ap-pear: Lord of har-vest, grant that we Whole-some grain and pure may be. 3.For the Lord our God shall come, And shall take His har-vest home; From His field shall in that day All of-fenc-es purge a-way; Give His an-gels charge at last In the fire the tares to cast, But the fruit-ful ears to store In His gar-ner ev-er-more. 4.E-ven so, Lord, quick-ly come, to Thy fi-nal har-vest home; Gath-er Thou Thy peo-ple in, Free from sor-row, free from sin; There, for-ev-er pu-ri-fied, In Thy pres-ence to a-bide: Come, with all Thine an-gels come, Raise the glo-rious har-vest home. A-men.