윤하은 목사: 그 큰 능력을 보았으므로... -  "Israel Saw The Great Power"

윤하은 목사: 그 큰 능력을 보았으므로... - "Israel Saw The Great Power"

그 큰 능력을 보았으므로 - "Israel Saw The Great Power" March, 24, 2019 ㅣ BMC 교회 in MANHATTAN 윤하은 목사 (REV DEBORAH YOON) 한국어, 영어 이중언어예배 | 이중언어 성경그룹 | 기독교 상담 | 주일 학교 Sunday 11:00 am 201-888-5406 520 8th Ave 16th Fl New York NY 10018 haunyoon22@gmail com 출애굽기(Exodus) 14:26-31 26 여호와께서 모세에게 이르시되 네 손을 바다 위로 내어밀어 물이 애굽 사람들과 그 병거들과 마병들 위에 다시 흐르게 하라 하시니 27 모세가 곧 손을 바다 위로 내어밀매 새벽에 미쳐 바다의 그 세력이 회복된지라 애굽 사람들이 물을 거스려 도망하나 여호와께서 애굽 사람들을 바다 가운데 엎으시니 28 물이 다시 흘러 병거들과 기병들을 덮되 그들의 뒤를 쫓아 바다에 들어간 바로의 군대를 다 덮고 하나도 남기지 아니하였더라 29 그러나 이스라엘 자손은 바다 가운데 육지로 행하였고 물이 좌우에 벽이 되었었더라 30 그 날에 여호와께서 이같이 이스라엘을 애굽 사람의 손에서 구원하시매 이스라엘이 바닷가의 애굽 사람의 시체를 보았더라 31 이스라엘이 여호와께서 애굽 사람들에게 베푸신 큰 일을 보았으므로 백성이 여호와를 경외하며 여호와와 그 종 모세를 믿었더라 26 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the sea so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen ” 27 Moses stretched out his hand over the sea, and at daybreak the sea went back to its place The Egyptians were fleeing toward[c] it, and the Lord swept them into the sea 28 The water flowed back and covered the chariots and horsemen—the entire army of Pharaoh that had followed the Israelites into the sea Not one of them survived 29 But the Israelites went through the sea on dry ground, with a wall of water on their right and on their left 30 That day the Lord saved Israel from the hands of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore 31 And when the Israelites saw the mighty hand of the Lord displayed against the Egyptians, the people feared the Lord and put their trust in him and in Moses his servant