"코이비토요"(고이비또요) 戀人よ(연인이여 Em key) - 앨토색소폰 악보 / ELF 31772(엘프)MR / 노래연습
"코이비토요"(고이비또요) 戀人よ(연인이여) 이츠와 마유미(五輪真弓)의 열여덟 번째 싱글 앨범을 통해 1980년에 소개되었습니다 이츠와 마유미가 작사, 작곡에 노래까지 하였던 이 노래는 한국에서도 1980년대에 대단한 인기를 끌었다고 합니다 이 곡은, 이츠와 마유미 본인이 데뷔했을 당시의 프로듀서이자 같은 해 봄에 교통사고로 사망한 木田高介(키다 다카스케)를 생각해 쓴 곡이라고 합니다 (가사) 戀人よ 作詞/作曲 五輪眞弓 1 かれはちる ゆうぐれは くるひの さむさ ものかたり 낙엽지는 밤하늘은 다가오는 차가운 이야기 あめに こわれた べんちには あいを ささやく うたもない。 비로 부서진 벤치에는 사랑을 속삭이는 노래도없이 こひびとよ そばにいて こごえる わたしの そばにいてよ 그대여 있어주오 추워떨고 있는 나의 곁에 있어주오 そして ひとこと この わかればなしが じょうだんでよと わらってほしい 그리고 한마디, 이 이별이야기가 거짓이었으면 하고 웃어주오 2.ざりみちを かけはしで まらそんびとが ゆきすぎる。 자갈길 다리위를 달리는 사람들이 지나쳐간다 まるで ごうきゃく のぞむように どまる わたしを さそってる 마치 호객과 같이 멈쳐서있는 나를 유혹하고 있다 こひびとよ さよなら きせつは めぐって くるけど あのひの ふたり 그대여 안녕, 계절은 돌아오지만, 예전의 그날 우리둘은 よいの ながれぼし ひかっては きえる みぞの ゆめよ。 빛나는 유성이 지나가버린 꿈이야 こひびとよ そばにいて こごえる わたしの そばにいてよ 그대여 있어주오 추워떨고 있는 나의 곁에 있어주오 そして ひとこと この わかればなしが じょうだんでよと わらってほしい 그리고 한마디, 이 이별이야기가 거짓이었으면 하고 웃어주오 즐감 하세요^^