[영어성경읽기] 사도행전 25장-2 (14-27절) #직독직해 #끊어읽기 #영어성경통독 #영어성경읽기

[영어성경읽기] 사도행전 25장-2 (14-27절) #직독직해 #끊어읽기 #영어성경통독 #영어성경읽기

‭‭Acts‬ ‭25:14-27 14 Since they were spending many days there, Festus discussed Paul’s case with the king. He said: “There is a man here whom Felix left as a prisoner. 15 When I went to Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him and asked that he be condemned. 16 “I told them that it is not the Roman custom to hand over anyone before they have faced their accusers and have had an opportunity to defend themselves against the charges. 17 When they came here with me, I did not delay the case, but convened the court the next day and ordered the man to be brought in. 18 When his accusers got up to speak, they did not charge him with any of the crimes I had expected. 19 Instead, they had some points of dispute with him about their own religion and about a dead man named Jesus who Paul claimed was alive. 20 I was at a loss how to investigate such matters; so I asked if he would be willing to go to Jerusalem and stand trial there on these charges. 21 But when Paul made his appeal to be held over for the Emperor’s decision, I ordered him held until I could send him to Caesar.” 22 Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man myself.” He replied, “Tomorrow you will hear him.” 23 The next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience room with the high-ranking military officers and the prominent men of the city. At the command of Festus, Paul was brought in. 24 Festus said: “King Agrippa, and all who are present with us, you see this man! The whole Jewish community has petitioned me about him in Jerusalem and here in Caesarea, shouting that he ought not to live any longer. 25 I found he had done nothing deserving of death, but because he made his appeal to the Emperor I decided to send him to Rome. 26 But I have nothing definite to write to His Majesty about him. Therefore I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that as a result of this investigation I may have something to write. 27 For I think it is unreasonable to send a prisoner on to Rome without specifying the charges against him.” since ~한 후에 spend (spent-spent) (시간을) 보내다, (돈을) 쓰다 discuss 논의하다, 토론하다 case 사건, 소송 prisoner 죄수, 포로 condemn 비난하다, 유죄 판결을 내리다 custom 관습, 풍습 face 직면하다 accuser 고소인, 원고 opportunity 기회 defend 방어하다, 변호하다 delay 연기하다, 미루다 convene 소집하다, 소환하다 charge 고발하다, 고소, 고발, 비난, 혐의 crime 범죄, 죄 expect 기대하다, 예상하다 instead 대신에 point 요점, 중요한 사항 dispute 논의하다, 토의하다, 논쟁, 논의 religion 종교, 신앙 claim 주장하다 alive 살아 있는 loss 손실, 잃음 at a loss 당황하여, 어찌할 바를 몰라 investigate 조사하다, 수사하다 matter 문제 be willing to 기꺼이 ~하다 stand trial 재판을 받다 appeal 호소하다, 항소하다, 항소, 상고 emperor 황제 decision 결정, 판결 would like to ~하고 싶다 pomp 화려(함), (위엄 등의)과시, 허식 enter 들어가다 audience room 접견실 high-ranking 계급이 높은, 고위의 military 군사의 officer 공무원, 장교, 관리 prominent 유명한, 눈에 띄는, 탁월한 command 명령 present 출석해 있는 whole 전부의, 전체의 community 공동체, 사회 petition 청원하다, 간청하다 ought to 해야 한다 not ~ any longer 더이상 ~이 아닌 deserve 받을만하다 death 죽음 decide 결정하다, 결심하다 definite 명확한, 확실한 Majesty 폐하 therefore 그러므로, 따라서 especially 특히 as a result of ~의 결과로서 investigation 조사, 연구, 수사 unreasonable 불합리한, 적절하지 않은, 부당한 without ~없이 specify 구체적으로 말하다