
Surah Al Falaq with Urdu translation beautiful voice #quranrecitaion #quransurah
*Surah Al-Falaq (Chapter 113 of the Quran)* is one of the shortest and most well-known chapters in the Quran. It consists of 5 verses (ayahs) and is often recited for protection and seeking refuge in God from evil forces. Key Details: **Name**: Al-Falaq (الفلق) which means "The Daybreak" or "The Dawn". **Revelation Period**: It is generally considered a Meccan surah, revealed during the early period of Prophet Muhammad's prophethood in Mecca. **Position in the Quran**: It is the 113th chapter, located towards the end of the Quran. **Theme**: The primary theme of Surah Al-Falaq is seeking refuge in Allah from all forms of evil. It emphasizes God's power to protect from the harm of creation, darkness, witchcraft, and envy. Content Overview: 1. **Verse 1**: The chapter begins with a command to seek refuge in the Lord of the Daybreak (God). 2. **Verse 2**: It asks for protection from the evil of everything He has created. 3. **Verse 3**: Protection is sought from the darkness as it approaches. 4. **Verse 4**: It seeks refuge from those who practice witchcraft or sorcery. 5. **Verse 5**: Lastly, it seeks protection from the harm of the envious. Context and Usage: **Significance in Protection**: Along with Surah An-Nas (Chapter 114), Surah Al-Falaq is frequently recited for spiritual protection against various forms of harm and evil. **Common Practices**: It is often recited during daily prayers, before sleeping, and when seeking divine protection. *Known as**: One of the **Mu'awwidhat* (chapters of refuge), along with Surah An-Nas. Recitation Benefits: It is believed to provide spiritual protection and peace. It wards off evil spirits and negative energies. It is often recited to counteract the effects of envy or black magic. Historical Context: According to some Islamic traditions, the Prophet Muhammad (PBUH) was advised to recite Surah Al-Falaq and Surah An-Nas when he was afflicted by black magic. The recitation of these Surahs led to his recovery and they were thereafter emphasized for protection. Transliteration and Translation: **Transliteration**: 1. Qul a'udhu bi-rabbi al-falaq 2. Min sharri ma khalaq 3. Wa min sharri ghasiqin idha waqab 4. Wa min sharri an-naffathati fi-l'uqad 5. Wa min sharri hasidin idha hasad **Translation**: 1. Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak 2. From the evil of that which He created 3. And from the evil of darkness when it settles 4. And from the evil of the blowers in knots 5. And from the evil of an envier when he envies."