金刚山打令 中文版 - 금강산타령 (Ballad of Mt. Kumgang in Chinese)
Korean folk song about Kumgang Mountain, performed in Chinese This translation is based on a northern version Korean version: Korean title: 금강산타령 Chinese title: 金刚山打令 Lyrics: Korean folk song / 朝鲜民谣 / 조선민요 Translated and performed by: Zheng Xuezhe (Jong Hak Chol) | 郑学哲 (정학철) user show160 com/4572061/ Lyrics: 山也深深 谷也深深 阴影处处 果木成林 桃儿啊对对 葡萄啊串串 开花结果真诱人 开花结果真诱人 唉嘿 - 唉 - 嘿呀 唉嘿呀 这里呀真的才是山 这山那山 所有名山 唯有我江原 道金刚山 月儿初上 毕庐峰巅 夜雾缭绕 穿梭其间 彩虹啊重重 彩虹啊重重 深情向我招唤 深情向我招唤 唉嘿 - 唉 - 嘿呀 唉嘿呀 这里呀真的才是山 这山那山 所有名山 唯有我江原 道金刚山 山峰处处 奇石怪岩 溪水潺潺 浪花翩翩 鸥儿啊双双 鸥儿啊双双 飞翔在那蓝天 飞翔在那蓝天 唉嘿 - 唉 - 嘿呀 唉嘿呀 这里呀真的才是山 这山那山 所有名山 唯有我江原 道金刚山 Original Korean: 산도 깊다 골도깊다 그늘마다 머루다래 줄줄이 쌍쌍 줄줄이 쌍쌍 열렸구나 피였네 열렸구나 피였네 예헤–에–헤여 에루화 이곳이 산이로구나 이 산 저 산 명산중에 강원도 금강산이로구나 비로봉에 달이떴다 안개속에 날아든다 무지개 쌍쌍 무지개 쌍쌍 손짓하며 날 불렀네 손짓하며 날 불렀네 예헤–에–헤여 에루화 이곳이 산이로구나 이 산 저 산 명산중에 강원도 금강산이로구나 -간주- 봉이마다 기암초석 물결마다 파도치네 갈매기 쌍쌍 갈매기 쌍쌍 날아들 드누나 날아들 드누나 예헤–에–헤여 에루화 이곳이 산이로구나 이 산 저 산 명산중에 강원도 금강산이로구나