![[2023 일이관지(一以貫之) 공연실황] 9/21(목) 명인명무6 (NGC Concert: 'Irigwanji' - Master Dancers 6)](https://krtube.net/image/vtxMILCB31k.webp)
[2023 일이관지(一以貫之) 공연실황] 9/21(목) 명인명무6 (NGC Concert: 'Irigwanji' - Master Dancers 6)
본 영상은 2023년 9월 12일부터 10월 26일까지 국립국악원 풍류사랑방에서 총 12회에 걸쳐 진행한 〈일이관지-조선춤방〉 실황 녹화 영상입니다. '모든 것을 하나의 이치로 일관한다'는 뜻을 지닌 ‘일이관지(一以貫之)’는 전통 예술의 길을 고집하며 걸어온 명인들의 발자취와 숨결을 느낄 수 있는 특별한 공연입니다. These videos are recordings of the live performance series "Iligwanji - Joseon Dance Room," held at the National Gugak Center's Pungnyu Sarangbang from September 12 to October 26, 2023, featuring a total of 12 performances. "Iligwanji (一以貫之)," meaning "consistency through one principle," is a series of special performances that showcase the dedication of masters who have devoted their lives to traditional art. ---------- [공연 일자 / 장소(Date, Place)] 2023.9.21.(목) / 국립국악원 풍류사랑방 September 21, 2023 (Thursday) / Pungnyu-sarangbang, National Gugak Center [출연(Artists)] 무용 : 정지수, 황지목, 김시백, 이승찬, 이민지, 최우민 정재음악 : 국립국악원 정악단 민속춤 음악 : 한푸리가무악코리아 Dance : Jung Ji-soo, Hwang Ji-mok, Kim Si-baek, Lee Seung-chan, Lee Min-ji, Choi Woo-min Court Music : National Gugak Center Court Music Orchestra Folk Dance Music : Hanpuri Gamuak Korea 00:00 [일이관지 - 무용] 명인명무 [Iligwanji - Dance] Master Dancers 00:14 1. 춘앵전 Chunaengjeon – 정지수 Jung Ji-soo 춘앵전은 봄날의 꾀꼬리가 지저귀는 아름다운 모습을 춤으로 표현한 작품으로, 조선 순조 시기 1828년에 창작된 향악정재이다. 노란색 앵삼을 입고, 화관을 쓰며, 오색 한삼을 양손에 낀 채 6자의 꽃 돗자리 위에서 추는 정재이다. Chunaengjeon is a dance that portrays the graceful image of a nightingale singing on a spring day. Created in 1828 during the reign of King Sunjo in the Joseon Dynasty, it is a traditional court dance (hyangak jeongjae). The dancer wears a yellow robe called aengsam, along with a floral crown, and performs on a 6-foot flower mat, with long, colorful silk sleeves draped over both hands. 10:12 2. 강선영류 태평무 Kang Sun-young style Taepyeongmu – 김시백 Kim Si-baek 태평무는 1930년대 후반 항선준에 의해 왕과 왕비가 추는 2인로 창작되었으며, 태평성대를 축원하는 내용이다. 진쇠, 낙궁, 터벌림, 도살풀이 등 다양한 경기무속 장단으로 춘다. 초연에서 한영숙과 강선영이 추었고, 이후 강선영이 독무화한 태평무는 남성춤의 경우 곤룡포 차림으로 추다가 벗고 춘다. Taepyeongmu was created in the late 1930s by Han Seon-jun as a duet for a king and queen, symbolizing a wish for peace and prosperity. The dance is set to various rhythmic patterns from the Gyeonggi shamanistic tradition, including Jinswe, Nakgung, Teobeollim, and Dosalpuri. In its debut, Han Young-sook and Kang Sun-young performed it together. Later, Kang Sun-young adapted Taepyeongmu into a solo piece. In the male version, the dancer begins in royal attire (gonryongpo) but removes it as the performance progresses. 20:39 3. 이매방류 승무 Lee Mae-bang style Seungmu – 황지목 Hwang Ji-mok 장삼의 호화롭고 장엄한 곡선미는 속세의 번뇌와 수도승의 고행을 표현하는 듯한 승무는 공간미적 형태와 내공의 호흡을 표출하는 춤사위로 구성되어 있으며, 종반부의 법고 가락이 힘차고 화려한 점이 이매방류 승무의 특징이다. The flowing, majestic curves of the long sleeves in Seungmu evoke both the worldly struggles and the spiritual hardships of a monk. The dance is known for its spatial elegance and movements that embody deep, controlled breathwork. A key feature of the Lee Mae-bang style Seungmu is the powerful and intricate drumming of the beopgo (Buddhist drum) in the final section. 32:58 4. 한량무 Hanryangmu – 이승찬 Lee Seung-chan ‘선비춤’, ‘신선춤’이라고도 불리며, 옛 선비의 고고한 자태와 기상을 표현하는 한량무는 남성 홀춤의 대표작이다. 선비의 품위를 마음껏 뽐내며, 마치 학이 구름 위로 비상하는 형상으로 춤추는데, 인생무상을 노래하듯 많은 여운을 남기는 작품이다. Also known as the "Scholar's Dance" or "Diety's Dance," Hallyangmu is a quintessential solo male dance that captures the refined posture and spirit of traditional scholars. The dancer exudes dignity, moving with the grace of a crane soaring through the clouds. The performance leaves a deep impression, evoking a sense of life's impermanence, as if reflecting on the fleeting nature of existence. 39:42 5. 한영숙류 태평무 Han Young-sook style Taepyeongmu – 이민지 Lee Min-ji 태평무는 민속춤을 집대성하고 체계화시킨 한성준이 도당굿의 장단과 춤을 토대로 1930년대에 국태민안을 염원하여 창안한 춤이다. Taepyeongmu was created in the 1930s by Han Seong-jun, who played a key role in systematizing and refining Korean folk dance. Drawing from the rhythms and movements of the Dodanggut ritual, the dance was designed as a prayer for the peace and prosperity of the nation and its people. 49:00 6. 버꾸춤 Beokkuchum – 최우민 Choi Woo-min 버꾸춤은 전남 해안 지역인 완도의 금당도에서 행해지던 농악 놀이를 농악 명인 서한우가 작품화한 춤이다. 버꾸는 농악의 법고에서 유래한 말이며, 이 지역의 버꾸는 북과 소고의 중간 크기이다. 농악의 발림 중 다양한 아랫놀음들과 다채로운 장고가락이 결합되어서 현란한 가락 위에 몸체의 호흡과 동작이 얹어져 화려하고 역동적인 동작들이 펼쳐진다. Beokkuchum is a dance created by Seo Han-woo, a master of traditional Korean farmers' music (nongak), inspired by the nongak performances from Geumdangdo, a coastal area of Wando in South Jeolla Province. The term beokku comes from the beopgo drum used in nongak, and in this region, the beokku is a medium-sized drum, falling between a large drum and the small hand-held sogo. The dance blends various lower-body movements from nongak's ballim (dynamic gestures) with intricate janggu rhythms. The result is a vivid, energetic performance where the dancer's breath and movements harmonize with the lively rhythms, creating a vibrant and dynamic spectacle.