Wayfaring Stranger - Emmylou Harris (영혼의 방랑자) | 한글 가사 해석 | 팝송으로 배우는 영어, 영어 단어, 영어 듣기, 영어 회화

Wayfaring Stranger - Emmylou Harris (영혼의 방랑자) | 한글 가사 해석 | 팝송으로 배우는 영어, 영어 단어, 영어 듣기, 영어 회화

광고를 없애 수익창출이 안되는 채널이라 후원만 감사히 받겠습니다. 구독자님들의 작은 후원으로 좋은 영상 만들도록 하겠습니다. 후원은 슈퍼챗으로 하시면 됩니다. 계좌후원은 카카오뱅크 3333-01-2622649 이X석 -------------------------------------------------------- Wayfaring Stranger - Emmylou Harris 영혼의 방랑자 I am a poor wayfaring stranger While traveling thru this world of woe 고뇌로 가득한 이 세상을 여행하는 난 초라한 방랑자입니다. Yet there's no sickness, toil or danger In that bright world to which I go 하지만 지금 내가 가고 있는 저 밝은 세상엔 질병도 고생도 위험도 없는 곳이예요 I'm going there to see my father I'm going there no more to roam 나는 아버지를 보러 그곳으로 갑니다. 더 이상 방랑하지 않을 그곳으로 갈 것입니다 I'm only going over Jordan I'm only going over home 요르단강건너로 가렵니다. 내가 태어난 곳으로 I know dark clouds will gather around me I know my way is rough and steep 먹구름이 날 에워쌀 거라는 거 난 알아요 내 갈 길이 무척 험하다는 거 난 알아요 Yet beauteous fields lie just before me Where God's redeemed their vigils keep 하지만, 내앞엔 아름다운 평원이 펼쳐질거예요 신이 이 천사들을 시켜 지켜주시는 땅 I'm going there to see my mother She said she'd meet me when I come 나 지금 어머니를 만나러 그곳에 가고 있어요 어머니는 내가 가면 만나주신다고 하셨어요 I'm only going over Jordan I'm only going over home 나 지금 갑니다, 저 요르단강 너머로 나 지금 갑니다, 나의 집으로 #영어공부 #팝송 #팝송영어공부 #팝송추천 #영어회화 #영어단어 #팝송가사 #팝송가사해석 #노래로배우는영어 #영어문법 #영어문장 #올드팝송 #영어단어 #영어회화 #영어반복듣기 #영어단어암기 #영어회화반복듣기 #연속듣기