나, 이대로 사라지고 싶지 않아🏃‍♀️: 녹황색사회 - Sabotage(게으름) [가사/해석/발음]

나, 이대로 사라지고 싶지 않아🏃‍♀️: 녹황색사회 - Sabotage(게으름) [가사/해석/발음]

🥕로쿠샤카🥬의 신나고 의지뿜뿜하는 노래다냥! ! 에너지를 채워주는 노래라서 와타시가 좋아한다냥~ ~ 🔻🔻노래에 나온 단어 공부하기🔻🔻 浮かれる / うかれる [우카레루] / 들뜨다, 신나다 追い越す / おいこす [오이코스] / 앞지르다, 추월하다 欠片 / かけら [카케라] / 조각, 단편 過ち / あやまち [아야마치] / 잘못, 실수 [한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 노래들으며 일본어 공부하자냥! ! [가사] せーので駆け出したはずなのにどうして 세-노데 카케다시타 하즈나노니 도-시테 시-작!에 달려나갔을 텐데 어째서 まるで私だけがサボタージュ 마루데 와타시다케가 사보타쥬 마치 나만이 게으름뱅이 YESかNOの間でなんとなく生きて 예스카 노노 아이다데 난토나쿠 이키테 예스냐 노의 사이에서 아무것도 아닌채 살아서 まとわりついた悪いクセ 마토와리 츠이타 와루이 쿠세 엉겨 붙어버린 나쁜 버릇 そんなはずはない だって集めてきた 손나 하즈와 나이닷테 아츠메테키타 그럴 리가 없다며 모아봤어 好きなモノやヒト あれ なんだったっけ 스키나 모노야 히토 아레 난닷탓케 좋아하는 물건이나 사람을, 어라, 뭐였지? なんだか今なら 난다카 이마나라 왠지 지금이라면 愛されるより愛したいとさえ思う 아이사레루요리 아이시타이토사에 오모우 사랑받기보다 사랑하고 싶다고까지 생각해 まだ間に合うかな 마다 마니 아우카나 아직 제때에 맞출 수 있을까? 私このまま消えちゃわないように刻むの 와타시 코노마마 키에챠와나이요-니 키자무노 내가 이대로 사라지지 않도록 새기는 거야 いつもは似たもの同士なのにどうして 이츠모와 니타모노노 도-시나노니 도-시테 언제나 닮은 꼴이고 같은 종류였는데 어째서 どうせ私だけがサボタージュ 도-세 와타시다케가 사보타쥬 어차피 나만이 게으름뱅이 一度や二度の過ちがなんだ 이치도야 니도노 아야마치가 난다 한 번이나 두 번의 실수가 뭐야 数えりゃ1, 2, 3, 4 and 5, 6, 7, 8 카조에랴 1, 2, 3, 4 and 5, 6, 7, 8 세어보면 1, 2, 3, 4 and 5, 6, 7, 8 ならばここからだって奮い立てよ 나라바 코코카라닷테 후루이타테요 그렇다면 여기서부터 분발하는거야 好きなモノやヒト 集めて行け 스키나 모노야 히토 아츠메테유케 좋아하는 것이나 사람을 모아가 追い越されながら 오이코사레나가라 추월당하면서 見つけたのは自分らしさの欠片 미츠케타노와 지분라시사노 카케라 발견한 것은 나 다움의 조각 まだ間に合うかな 마다 마니 아우카나 아직 제때에 맞출 수 있을까? 私このまま消えちゃわないように刻むの 와타시 코노마마 키에챠와나이요-니 키자무노 내가 이대로 사라지지 않도록 새기는 거야 何も出来なくたって持ってなくたって 나니모 데키나쿠탓테 못테나쿠탓테 아무것도 할 수 없고 없다고 해도 追いかけてる今が楽しいんだって 오이카케테루 이마가 타노시인닷테 뒤쫓아가는 지금이 즐겁다고 思えたの きっと浮かれている 오모에타노 킷토 우카레테이루 생각했어 분명 들떠있어 だけど輝いてる ああ生きている 다케도 카카야이테루 아아 이키테이루 하지만 빛나고 있어 아아 살아있어 なんだか今なら 난다카 이마나라 왠지 지금이라면 愛されるより愛したいとさえ思う 아이사레루요리 아이시타이토사에 오모우 사랑받기보다 사랑하고 싶다고까지 생각해 まだ間に合うかな 마다 마니 아우카나 아직 제때에 맞출 수 있을까? 私このまま消えちゃいたくない 와타시 코노마마 키에챠이타쿠나이 나 이대로 사라지지고 싶지 않아 これが私だと 코레가 와타시다토 이것이 나라고 少しだけなら 今は胸を張って言えるの 스코시다케나라 이마와 무네오 핫테 이에루노 조금이라면 지금은 가슴을 펴고 말할 수 있어