
Aurea luce ~G. Dufay & Trent manuscript 89 | Our Lady of Guadalupe Seminary Choir Subdiaconate 2025
Aurea luce et decore plainchant alternatim (TTB a cap) ~Guilluame Dufay (†1474) & Trent Mancuscript 89 Text: Elpis, wife of Boethius, text altered in 1632 Recorded February 22, 2025, Chapel of Ss. Peter and Paul, Our Lady of Guadalupe Seminary (Denton, NE USA) during the Offertory of Mass of The Chair of St. Peter, Subdiaconate Ordinations. Dufay Motet 0:48 Plainchant w/ ison 2:28 Trent 89 Motet 3:20 Plainchant w/ ison 6:06 SINGERS Harrison Godfrey, Rainer Juanta, Ryan Ng, Benjamin Jennings-Sio, Anthony Achonye, Thomas Eggers, Christopher Hattrup, n.e. lemme Director: Nicholas Lemmme score transposed and arranged by n.e. lemme Sources Dufay: SAMTLICHE HYMNEN; Moseler Verlag Wolfenbuttel Tr89: © Robert J. Mitchell 2019, https://www.diamm.ac.uk/documents/607... The translation used in the video is my own, but below you may read Kathleen Pluth's poetical translation from cpdl.org. 1. O light of dawn, O rosy glow, O Light from Light, all ages show Your beauty, and the martyrs fame, That gain us pardon from our blame. 2. The heavens' porter, and earth's sage, The world's bright lights who judge the age. One wins by cross, and one by sword, And life on high is their reward. 3. These are your princes, happy Rome! Their precious blood clothes you, their home. We praise not you, but praise their worth, Beyond all beauty of the earth. 6. One love, one faith, twin olive trees, One great strong hope filled both of these. Full fonts, in your matched charity, Pray that we may be in heaven. 7. Give glory to the Trinity And honor to the Unity, And joy and pow'r, for their reign stays Today and through all endless days. Translation by Kathleen Pluth