[시사영어 1일1문] 막히는 세계의 동맥 수에즈 운하 (당일영어뉴스로 영어공부)

[시사영어 1일1문] 막히는 세계의 동맥 수에즈 운하 (당일영어뉴스로 영어공부)

출처: (인터넷판은 수시로 업뎃이 될 수 있으므로 제가 다룬 내용과 약간 다를 수도 있습니다 ) 이 해설은 당일자 세계 주요 매체(일간지, 주간지, 방송)를 통해 전달되는 국제 정치, 경제, 문화 전반에 걸친 문제를 영어로 다룸으로써 시사 어휘와 유용한 시사 표현을 배우게 해주는 동시에 현대인으로서의 국제적인 감각을 갖게 해줄 것입니다 우리 현실과 밀접한 관련이 있는 내용을 거의 실시간으로 다루므로 흥미롭게 꾸준히 따라가다 보면 자신도 모르게 영어실력(특히 영문독해력, 영어어휘력, 영작문능력)이 늘게 됩니다 이것은 대학시절 저 자신의 경험을 통해 자신 있게 말씀드릴 수 있습니다 앞으로 구독자님들의 영어실력이 장족의 발전을 보일 것을 확신합니다 애청해 주셔서 감사드립니다 [본문] Red Sea Attacks Pose Another Threat to Global Economy The wave of attacks against merchant ships in the Red Sea is forcing companies to send ships on longer routes and threatens to hurt an already wobbly global economy The Houthis, an armed group backed by Iran that controls much of northern Yemen, have been using drones and missiles to target ships since Hamas attacked Israel on Oct 7 That has forced some shipping giants and oil companies to avoid the Suez Canal, a development that could hamper global trade and push up the cost of imported goods The Suez is a vital artery for container ships and fuel tankers Goods and fuel from Asia and the Middle East have made their way to Europe and the United States through the passage since it opened in 1869 About 50 vessels go through the Suez Canal a day, and recent data suggested that, as of Monday, at least 32 had been diverted, said Chris Rogers He noted that nearly 15 percent of European imports were transported by sea from Asia and the Persian Gulf, most of which go through the Suez U S Defense Secretary Lloyd J Austin III on Monday announced a new multinational force that would seek “to jointly address security challenges in the southern Red Sea and the Gulf of Aden, with the goal of ensuring freedom of navigation for all countries and bolstering regional security and prosperity ” The joint effort, which will include the armed forces of the United States, Britain, Bahrain, Canada and France, was announced after a U S warship on Saturday brought down 14 drones launched from Houthi-controlled territory The instability near the Suez Canal comes at a time when a drought has forced the operators of the Panama Canal, another critical link in global supply chains, to slash the number of vessels that can use that waterway Some 12 percent of world trade goes through the Suez Canal, and 5 percent through the Panama Canal When shipping companies avoid the canals, they often must spend millions of dollars more on fuel for ships to take longer routes The attacks have already appeared to push up the price of oil Brent crude, the international oil benchmark, has risen about 8 percent over the past week **참고로, 우리말 해설은 가급적 영어의 어순을 따라 진행됩니다 여기서 해설의 최종목표는 영한 번역훈련이 아니고 영어실력 향상입니다 말씀드리기 좀 그렇지만 저는 개인적으로 이런 훌륭한 영어문장들을 꾸준히 암기해서 여러모로 활용해 오고 있습니다 대체로 비슷한 문형들이 계속 반복되다 보니 이들을 암기하는 것이 그리 어려운 일만은 아닌 것 같습니다 가끔씩 시간이 날 때는 그 날 암기한 영문기사를 입으로 중얼중얼하거나 종이에 직접 써보기도 하고 그것을 다시 실제 원문과 대조해 보기도 합니다 이메일: choibg@gmail com