가슴속까지 시원한 메밀국수

가슴속까지 시원한 메밀국수

#백종원 #메밀국수 #쯔유만들기 가쓰오부시로 만드는 메밀국수와 훈연 멸치로 만드는 메밀국수 두 가지 버전입니다 장국 한번 만들어서 냉장고에 쟁여두시면 여름 동안 드시기 편할 거예요~ ===================== 메밀 장국 (ver 가쓰오부시) [재료] 디포리 3마리(50g) 국물용 멸치 15마리(손질전 중량 35g) 물 약 5와1/2컵(1L) 양파 약 1/4개(62g) 대파 1대(100g) 무 80g 조각 다시마 15장(30g) 진간장 2컵(360ml) 황설탕 1컵(140g) 맛술 1/2컵(90g) 가다랑어 포 1컵(6g) [만드는 법] 1 내장을 제거한 국물용 멸치와 디포리를 준비한다 2 육수용 채소인 양파, 대파, 무를 준비한다 3 냄비에 물, 디포리, 국물용 멸치, 양파, 무, 대파, 진간장, 황설탕, 맛술, 조각 다시마를 함께 넣어 잘 저어준 후 끓여준다 4 육수가 끓으면 불을 중불로 줄여 30분 이상 끓여준다 (육수량이 반 정도 졸아들면 맛을 보고 불을 꺼준다 ) 5 불을 끄고 가쓰오부시를 넣고 감칠맛을 내준다 6 체에 밭쳐 육수를 걸러준다 (완성 후 육수 무게 600ml) ------------------------------------------------------------------------------------------------- 메밀 장국 (ver 훈연 멸치) [재료] 훈연 멸치 20마리(손질 전 중량 60g) 물 약 5와1/2컵(1L) 양파 약 1/4개(62g) 대파 1대(100g) 무 80g 조각 다시마 15장(30g) 진간장 2컵(360ml) 황설탕 1컵(140g) 맛술 1/2컵(90g) [만드는 법] 1 내장을 제거한 훈연 멸치를 준비한다 2 육수용 채소인 양파, 대파, 무를 준비한다 3 냄비에 물, 디포리, 국물용 멸치, 양파, 무, 대파, 진간장, 황설탕, 맛술, 조각 다시마를 함께 넣어 잘 저어준 후 끓여준다 4 육수가 끓으면 불을 중불로 줄여 30분 이상 끓여준다 (육수가 반 정도 졸아들면 맛을 보고 불을 꺼준다 ) 5 체에 밭쳐 육수를 걸러준다 (완성 후 육수 무게 600ml) ------------------------------------------------------------------------------------------------- 메밀국수 [재료] 메밀면 100g 무(갈기 전) 80g 쪽파 적당량 연와사비 적당량 (장국 혼합 비율) 육수 1 : 정수물 2 [만드는 법] 1 끓는 물에 메밀면을 삶아 찬물에 헹궈둔다 2 체에 걸러 낸 육수와 정수물을 1:2 비율로 희석해준다 (기호에 맞게 간을 맞춘다 ) 3 무는 적당한 크기로 썰어 물을 적당히 넣고 믹서기에 곱게 갈아 체에 밭쳐 물기를 제거한다 4 쪽파는 송송 썰어둔다 5 무, 쪽파, 연와사비를 장국에 섞어 준비한다 6 얼음 깔은 접시에 메밀면을 세팅하고 준비해둔 장국과 함께 곁들여 먹는다 Memil jangguk (Buckwheat soup) (Dried skipjack ver ) [Ingredients] 3 (50g) large-eyed herrings 15 (35g before preparing) anchovies for infusing soup 5&1/2 cups (1L) water 1/4 (62g) onion 1 stalk (100g) green onion 80g of radish 15 pieces (30g) dried kelp 2 cups (360ml) dark soy sauce 1 (140g) brown sugar 1/2 cup (90g) cooking wine 1 cup (6g) dried skipjack [Directions] 1 Remove the guts in anchovies and large-eyed herrings for infusing soup 2 Prepare the onion, green onion, and radish for the broth 3 Put water, large-eyed herrings, anchovies, onion, radish, green onion, dark soy sauce, brown sugar, cooking wine, and dried kelp pieces in a pot and bring to a boil 4 Once the broth boils, reduce to medium heat and continue simmering for at least 30 minutes (When the broth boils down to half, taste it and turn off the heat ) 5 Turn off the heat and add katsuobushi for flavor 6 Drain the broth using a strainer (600ml of broth after completion) ------------------------------------------------------------------------------------------------- Memil jangguk (Buckwheat soup) (Smoked anchovy ver ) [Ingredients] 20 (60g before preparing) smoked anchovies 5&1/2 cups (1L) water 1/4 (62g) onion 1 stalk (100g) green onion 80g of radish 15 pieces (30g) dried kelp 2 cups (360ml) dark soy sauce 1 (140g) brown sugar 1/2 cup (90g) cooking wine [Directions] 1 Remove the guts in the smoked anchovy 2 Prepare the onion, green onion, and radish for the broth 3 Put water, large-eyed herrings, anchovies, onion, radish, green onion, dark soy sauce, brown sugar, cooking wine, and dried kelp pieces in a pot and bring to a boil 4 Once the broth boils, reduce to medium heat and continue simmering for at least 30 minutes (When the broth boils down to half, taste it and turn off the heat ) 5 Drain the broth using a strainer (600ml of broth after completion) ------------------------------------------------------------------------------------------------- Memil guksu (Cold buckwheat noodles) [Ingredients] 100g of memil (buckwheat) noodles 80g of radish (before grating) Scallion Wasabi (Jangguk dilution ratio) Broth 1 : Purified water 2 [Directions] 1 Cook the memil noodles in boiling water and rinse in cold water 2 Dilute the drained broth with purified water at a ratio of 1:2 (Adjust the seasoning to taste ) 3 Cut the radish into a decent size, add some water, and grind finely in a blender Remove excess water using a strainer 4 Finely chop the scallion 5 Mix the radish, scallion, and wasabi in the jangguk 6 Place the noodles on a plate with ice underneath it, and serve with the jangguk 한식을 사랑하는 외국인분들을 위해 외국어 자막을 첨부하였습니다 본 영상의 자막은 통합 언어 플랫폼 ‘플리토’와 함께 합니다 Subtitles in foreign languages are provided for everyone who loves Korean food All subtitles are provided by an integrated language platform, Flitto